Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (72:27) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (72) sūrat l-jin (The Jinn)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(72:27:1)
illā
Except
EXP – exceptive particle
أداة استثناء
(72:27:2)
mani
whom
REL – relative pronoun
اسم موصول
(72:27:3)
ir'taḍā
He has approved
V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
فعل ماض
(72:27:4)
min
of
P – preposition
حرف جر
(72:27:5)
rasūlin
a Messenger,
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(72:27:6)
fa-innahu
and indeed, He
REM – prefixed resumption particle
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الفاء استئنافية
حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(72:27:7)
yasluku
makes to march
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(72:27:8)
min
from
P – preposition
حرف جر
(72:27:9)
bayni
before
N – genitive noun
اسم مجرور
(72:27:10)
yadayhi
him
N – genitive feminine dual noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(72:27:11)
wamin
and from
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – preposition
الواو عاطفة
حرف جر
(72:27:12)
khalfihi
behind him
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(72:27:13)
raṣadan
a guard,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(72:28:1)
liyaʿlama
That He may make evident
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب
(72:28:2)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(72:28:3)
qad
indeed,
CERT – particle of certainty
حرف تحقيق
(72:28:4)
ablaghū
they have conveyed
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(72:28:5)
risālāti
(the) Messages
N – accusative feminine plural noun
اسم منصوب
(72:28:6)
rabbihim
(of) their Lord;
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(72:28:7)
wa-aḥāṭa
and He has encompassed
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(72:28:8)
bimā
what
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(72:28:9)
ladayhim
(is) with them
LOC – location adverb
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
ظرف مكان و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(72:28:10)
wa-aḥṣā
and He takes account
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(72:28:11)
kulla
(of) all
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(72:28:12)
shayin
things
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(72:28:13)
ʿadadan
(in) number."
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__