Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (72) sūrat l-jin (The Jinn)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(72:19:1) wa-annahu And that | CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الواو عاطفة حرف نصب من اخوات «ان» والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(72:19:2) lammā when | T – time adverb ظرف زمان | |
(72:19:3) qāma stood up | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(72:19:4) ʿabdu (the) slave | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(72:19:5) l-lahi (of) Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(72:19:6) yadʿūhu calling (upon) Him, | V – 3rd person masculine singular imperfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(72:19:7) kādū they almost | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كاد» | |
(72:19:8) yakūnūna became | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «يكون» | |
(72:19:9) ʿalayhi around him | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(72:19:10) libadan a compacted mass. | N – accusative masculine plural indefinite noun اسم منصوب | |
(72:20:1) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(72:20:2) innamā "Only | ACC – accusative particle PREV – preventive particle mā كافة ومكفوفة | |
(72:20:3) adʿū I call upon | V – 1st person singular imperfect verb فعل مضارع | |
(72:20:4) rabbī my Lord, | N – accusative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم منصوب والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(72:20:5) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(72:20:6) ush'riku I associate | V – 1st person singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(72:20:7) bihi with Him | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(72:20:8) aḥadan anyone." | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(72:21:1) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(72:21:2) innī "Indeed, I | ACC – accusative particle PRON – 1st person singular object pronoun حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(72:21:3) lā (do) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(72:21:4) amliku possess | V – 1st person singular imperfect verb فعل مضارع | |
(72:21:5) lakum for you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(72:21:6) ḍarran any harm | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(72:21:7) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(72:21:8) rashadan right path." | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب |