Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (5) sūrat l-māidah (The Table spread with Food)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(5:110:1) idh When | T – time adverb ظرف زمان | |
(5:110:2) qāla said | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(5:110:3) l-lahu Allah, | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(5:110:4) yāʿīsā "O Isa, | VOC – prefixed vocative particle ya PN – accusative proper noun → Jesus أداة نداء اسم علم منصوب | |
(5:110:5) ib'na son | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(5:110:6) maryama (of) Maryam! | PN – genitive feminine proper noun → Maryam اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف | |
(5:110:7) udh'kur Remember | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(5:110:8) niʿ'matī My Favor | N – accusative feminine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم منصوب والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(5:110:9) ʿalayka upon you | P – preposition PRON – 2nd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(5:110:10) waʿalā and upon | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر | |
(5:110:11) wālidatika your mother | N – genitive feminine active participle PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(5:110:12) idh when | T – time adverb ظرف زمان | |
(5:110:13) ayyadttuka I strengthened you | V – 1st person singular (form II) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(5:110:14) birūḥi with (the) Spirit, | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(5:110:15) l-qudusi the Holy, | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(5:110:16) tukallimu you spoke | V – 2nd person masculine singular (form II) imperfect verb فعل مضارع | |
(5:110:17) l-nāsa (to) the people | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(5:110:18) fī in | P – preposition حرف جر | |
(5:110:19) l-mahdi the cradle | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(5:110:20) wakahlan and (in) maturity. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(5:110:21) wa-idh And when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(5:110:22) ʿallamtuka I taught you | V – 1st person singular (form II) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(5:110:23) l-kitāba the Book | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(5:110:24) wal-ḥik'mata and the wisdom | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(5:110:25) wal-tawrāta and the Taurat | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – accusative proper noun → Torah الواو عاطفة اسم علم منصوب | |
(5:110:26) wal-injīla and the Injeel; | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – accusative proper noun → Injeel الواو عاطفة اسم علم منصوب | |
(5:110:27) wa-idh and when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(5:110:28) takhluqu you make | V – 2nd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(5:110:29) mina from | P – preposition حرف جر | |
(5:110:30) l-ṭīni the clay | N – genitive masculine noun → Clay اسم مجرور | |
(5:110:31) kahayati like the shape | P – prefixed preposition ka N – genitive feminine noun جار ومجرور | |
(5:110:32) l-ṭayri (of) the bird | N – genitive masculine noun → Bird اسم مجرور | |
(5:110:33) bi-idh'nī by My permission | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun جار ومجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(5:110:34) fatanfukhu then you breath | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 2nd person masculine singular imperfect verb الفاء عاطفة فعل مضارع | |
(5:110:35) fīhā into it | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(5:110:36) fatakūnu and it becomes | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person feminine singular imperfect verb الفاء عاطفة فعل مضارع | |
(5:110:37) ṭayran a bird | N – accusative masculine indefinite noun → Bird اسم منصوب | |
(5:110:38) bi-idh'nī by My permission, | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun جار ومجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(5:110:39) watub'ri-u and you heal | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
(5:110:40) l-akmaha the born blind | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(5:110:41) wal-abraṣa and the leper | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun → Leprosy الواو عاطفة اسم منصوب | |
(5:110:42) bi-idh'nī by My permission, | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun جار ومجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(5:110:43) wa-idh and when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(5:110:44) tukh'riju you bring forth | V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(5:110:45) l-mawtā the dead | N – accusative plural noun اسم منصوب | |
(5:110:46) bi-idh'nī by My permission. | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun جار ومجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(5:110:47) wa-idh And when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(5:110:48) kafaftu I restrained | V – 1st person singular perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(5:110:49) banī (the) Children | N – accusative masculine plural noun → Children of Israel اسم منصوب | |
(5:110:50) is'rāīla (of) Israel | PN – genitive proper noun → Israel اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف | |
(5:110:51) ʿanka from you | P – preposition PRON – 2nd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(5:110:52) idh when | T – time adverb ظرف زمان | |
(5:110:53) ji'tahum you came to them | V – 2nd person masculine singular perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(5:110:54) bil-bayināti with the clear proofs | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun جار ومجرور | |
(5:110:55) faqāla then said | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء استئنافية فعل ماض | |
(5:110:56) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(5:110:57) kafarū disbelieved | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(5:110:58) min'hum among them | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(5:110:59) in "Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(5:110:60) hādhā (is) this | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(5:110:61) illā but | RES – restriction particle أداة حصر | |
(5:110:62) siḥ'run magic, | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(5:110:63) mubīnun clear." | ![]() | ADJ – nominative masculine indefinite (form IV) active participle صفة مرفوعة |
(5:111:1) wa-idh And when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(5:111:2) awḥaytu I inspired | V – 1st person singular (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(5:111:3) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(5:111:4) l-ḥawāriyīna the disciples | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(5:111:5) an to | INT – particle of interpretation حرف تفسير | |
(5:111:6) āminū believe | V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(5:111:7) bī in Me | P – prefixed preposition bi PRON – 1st person singular personal pronoun جار ومجرور | |
(5:111:8) wabirasūlī and in My Messenger | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun الواو عاطفة جار ومجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(5:111:9) qālū they said, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(5:111:10) āmannā "We believe | V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(5:111:11) wa-ish'had and bear witness | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular imperative verb الواو استئنافية فعل أمر | |
(5:111:12) bi-annanā that indeed we | P – prefixed preposition bi ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun حرف جر حرف نصب من اخوات «ان» و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(5:111:13) mus'limūna (are) Muslims. | ![]() | N – nominative masculine plural (form IV) active participle → Islam اسم مرفوع |