Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (5:107) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (5) sūrat l-māidah (The Table spread with Food)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(5:107:1)
fa-in
Then if
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
COND – conditional particle
الفاء عاطفة
حرف شرط
(5:107:2)
ʿuthira
it is discovered
V – 3rd person masculine singular passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(5:107:3)
ʿalā
(on)
P – preposition
حرف جر
(5:107:4)
annahumā
that the two
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person dual object pronoun
حرف نصب من اخوات «ان» والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(5:107:5)
is'taḥaqqā
(were) guilty
V – 3rd person masculine dual (form X) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
(5:107:6)
ith'man
(of) sin,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(5:107:7)
faākharāni
then (let) two others
RSLT – prefixed result particle
N – nominative masculine dual noun
الفاء واقعة في جواب الشرط
اسم مرفوع
(5:107:8)
yaqūmāni
stand
V – 3rd person masculine dual imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
(5:107:9)
maqāmahumā
(in) their place
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine dual possessive pronoun
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(5:107:10)
mina
from
P – preposition
حرف جر
(5:107:11)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(5:107:12)
is'taḥaqqa
have a lawful right
V – 3rd person masculine singular (form X) perfect verb
فعل ماض
(5:107:13)
ʿalayhimu
over them -
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(5:107:14)
l-awlayāni
the former two -
N – nominative masculine dual noun
اسم مرفوع
(5:107:15)
fayuq'simāni
and let them both swear
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine dual (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء عاطفة
فعل مضارع والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
(5:107:16)
bil-lahi
by Allah
P – prefixed preposition bi
PN – genitive proper noun → Allah
جار ومجرور
(5:107:17)
lashahādatunā
"Surely our testimony
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative feminine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(5:107:18)
aḥaqqu
(is) truer
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(5:107:19)
min
than
P – preposition
حرف جر
(5:107:20)
shahādatihimā
testimony of the other two
N – genitive feminine noun
PRON – 3rd person masculine dual possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(5:107:21)
wamā
and not
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الواو استئنافية
حرف نفي
(5:107:22)
iʿ'tadaynā
we have transgressed.
V – 1st person plural (form VIII) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(5:107:23)
innā
Indeed, we
ACC – accusative particle
PRON – 1st person plural object pronoun
حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(5:107:24)
idhan
then
ANS – answer particle
حرف جواب
(5:107:25)
lamina
(will be) of
EMPH – emphatic prefix lām
P – preposition
اللام لام التوكيد
حرف جر
(5:107:26)
l-ẓālimīna
the wrongdoers."
N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__