Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (34) sūrat saba (Sheba)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(34:37:1) wamā And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(34:37:2) amwālukum your wealth | N – nominative masculine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(34:37:3) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(34:37:4) awlādukum your children | N – nominative masculine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(34:37:5) bi-allatī [that] | P – prefixed preposition bi REL – feminine singular relative pronoun جار ومجرور | |
(34:37:6) tuqarribukum will bring you close | V – 3rd person feminine singular (form II) imperfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(34:37:7) ʿindanā to Us | LOC – accusative location adverb PRON – 1st person plural possessive pronoun ظرف مكان منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(34:37:8) zul'fā (in) position, | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(34:37:9) illā but | RES – restriction particle أداة حصر | |
(34:37:10) man whoever | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(34:37:11) āmana believes | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض | |
(34:37:12) waʿamila and does | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(34:37:13) ṣāliḥan righteousness, | N – accusative masculine indefinite active participle اسم منصوب | |
(34:37:14) fa-ulāika then those, | REM – prefixed resumption particle DEM – plural demonstrative pronoun الفاء استئنافية اسم اشارة | |
(34:37:15) lahum for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(34:37:16) jazāu (will be) reward | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(34:37:17) l-ḍiʿ'fi two-fold | ADJ – genitive masculine singular adjective صفة مجرورة | |
(34:37:18) bimā for what | P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(34:37:19) ʿamilū they did, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(34:37:20) wahum and they | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل | |
(34:37:21) fī (will be) in | P – preposition حرف جر | |
(34:37:22) l-ghurufāti the high dwellings | N – genitive feminine plural noun اسم مجرور | |
(34:37:23) āminūna secure. | ![]() | N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع |
(34:38:1) wa-alladhīna And those who | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine plural relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(34:38:2) yasʿawna strive | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(34:38:3) fī against | P – preposition حرف جر | |
(34:38:4) āyātinā Our Verses | N – genitive feminine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(34:38:5) muʿājizīna (to) cause failure, | N – accusative masculine plural (form III) active participle اسم منصوب | |
(34:38:6) ulāika those | DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(34:38:7) fī into | P – preposition حرف جر | |
(34:38:8) l-ʿadhābi the punishment | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(34:38:9) muḥ'ḍarūna (will be) brought. | ![]() | N – nominative masculine plural (form IV) passive participle اسم مرفوع |