Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (34) sūrat saba (Sheba)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(34:46:1) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(34:46:2) innamā "Only | ACC – accusative particle PREV – preventive particle mā كافة ومكفوفة | |
(34:46:3) aʿiẓukum I advise you | V – 1st person singular imperfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(34:46:4) biwāḥidatin for one (thing), | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine indefinite noun جار ومجرور | |
(34:46:5) an that | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(34:46:6) taqūmū you stand | V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(34:46:7) lillahi for Allah | P – prefixed preposition lām PN – genitive proper noun → Allah جار ومجرور | |
(34:46:8) mathnā (in) pairs | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(34:46:9) wafurādā and (as) individuals, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(34:46:10) thumma then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(34:46:11) tatafakkarū reflect." | V – 2nd person masculine plural (form V) imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(34:46:12) mā Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(34:46:13) biṣāḥibikum (is in) your companion | P – prefixed preposition bi N – genitive noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(34:46:14) min any | P – preposition حرف جر | |
(34:46:15) jinnatin madness. | N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور | |
(34:46:16) in Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(34:46:17) huwa he | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(34:46:18) illā (is) except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(34:46:19) nadhīrun a warner | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(34:46:20) lakum for you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(34:46:21) bayna before | LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب | |
(34:46:22) yaday before | N – nominative feminine dual noun اسم مرفوع | |
(34:46:23) ʿadhābin a punishment | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(34:46:24) shadīdin severe." | ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective صفة مجرورة | |
(34:47:1) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(34:47:2) mā "Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(34:47:3) sa-altukum I ask you | V – 1st person singular perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(34:47:4) min for | P – preposition حرف جر | |
(34:47:5) ajrin any payment, | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(34:47:6) fahuwa but it (is) | REM – prefixed resumption particle PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الفاء استئنافية ضمير منفصل | |
(34:47:7) lakum for you. | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(34:47:8) in Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(34:47:9) ajriya (is) my payment | N – nominative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(34:47:10) illā but | RES – restriction particle أداة حصر | |
(34:47:11) ʿalā from | P – preposition حرف جر | |
(34:47:12) l-lahi Allah. | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(34:47:13) wahuwa And He | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل | |
(34:47:14) ʿalā (is) over | P – preposition حرف جر | |
(34:47:15) kulli all | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(34:47:16) shayin things | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(34:47:17) shahīdun a Witness." | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة |