Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (34) sūrat saba (Sheba)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(34:53:1) waqad And certainly, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) CERT – particle of certainty الواو عاطفة حرف تحقيق | |
(34:53:2) kafarū they disbelieved | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(34:53:3) bihi in it | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(34:53:4) min before. | P – preposition حرف جر | |
(34:53:5) qablu before. | N – genitive noun اسم مجرور | |
(34:53:6) wayaqdhifūna And they utter conjectures | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(34:53:7) bil-ghaybi about the unseen | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(34:53:8) min from | P – preposition حرف جر | |
(34:53:9) makānin a place | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(34:53:10) baʿīdin far off. | ![]() | ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective صفة مجرورة |
(34:54:1) waḥīla And a barrier will be placed | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular passive perfect verb الواو عاطفة فعل ماض مبني للمجهول | |
(34:54:2) baynahum between them | LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(34:54:3) wabayna and between | CONJ – prefixed conjunction wa (and) LOC – accusative location adverb الواو عاطفة ظرف مكان منصوب | |
(34:54:4) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(34:54:5) yashtahūna they desire, | V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(34:54:6) kamā as | P – prefixed preposition ka REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(34:54:7) fuʿila was done | V – 3rd person masculine singular passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(34:54:8) bi-ashyāʿihim with their kind | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(34:54:9) min before. | P – preposition حرف جر | |
(34:54:10) qablu before. | N – genitive noun اسم مجرور | |
(34:54:11) innahum Indeed, they | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(34:54:12) kānū were | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(34:54:13) fī in | P – preposition حرف جر | |
(34:54:14) shakkin doubt | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(34:54:15) murībin disquieting. | ![]() | N – genitive masculine indefinite (form IV) active participle اسم مجرور |