Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (34) sūrat saba (Sheba)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(34:39:1) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(34:39:2) inna "Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(34:39:3) rabbī my Lord | N – nominative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(34:39:4) yabsuṭu extends | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(34:39:5) l-riz'qa the provision | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(34:39:6) liman for whom | P – prefixed preposition lām REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(34:39:7) yashāu He wills | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(34:39:8) min of | P – preposition حرف جر | |
(34:39:9) ʿibādihi His slaves | N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(34:39:10) wayaqdiru and restricts | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
(34:39:11) lahu for him. | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(34:39:12) wamā But what | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(34:39:13) anfaqtum you spend | V – 2nd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(34:39:14) min of | P – preposition حرف جر | |
(34:39:15) shayin anything | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(34:39:16) fahuwa then He | REM – prefixed resumption particle PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الفاء استئنافية ضمير منفصل | |
(34:39:17) yukh'lifuhu will compensate it | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(34:39:18) wahuwa and He | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل | |
(34:39:19) khayru (is the) Best | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(34:39:20) l-rāziqīna (of) the Providers. | ![]() | N – genitive masculine plural active participle اسم مجرور |
(34:40:1) wayawma And (the) Day | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(34:40:2) yaḥshuruhum He will gather them | V – 3rd person masculine singular imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(34:40:3) jamīʿan all, | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(34:40:4) thumma then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(34:40:5) yaqūlu He will say | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(34:40:6) lil'malāikati to the Angels, | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural noun جار ومجرور | |
(34:40:7) ahāulāi "Were these you | INTG – prefixed interrogative alif DEM – plural demonstrative pronoun الهمزة همزة استفهام اسم اشارة | |
(34:40:8) iyyākum "Were these you | PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(34:40:9) kānū they were | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(34:40:10) yaʿbudūna worshipping?" | ![]() | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |