Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (34:31) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (34) sūrat saba (Sheba)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(34:31:1)
waqāla
And say
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(34:31:2)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(34:31:3)
kafarū
disbelieve,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(34:31:4)
lan
"Never will
NEG – negative particle
حرف نفي
(34:31:5)
nu'mina
we believe
V – 1st person plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(34:31:6)
bihādhā
in this
P – prefixed preposition bi
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
جار ومجرور
(34:31:7)
l-qur'āni
Quran
PN – genitive masculine proper noun → Quran
اسم علم مجرور
(34:31:8)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(34:31:9)
bi-alladhī
in (that) which
P – prefixed preposition bi
REL – masculine singular relative pronoun
جار ومجرور
(34:31:10)
bayna
(was) before it."
LOC – accusative location adverb
ظرف مكان منصوب
(34:31:11)
yadayhi
(was) before it."
N – nominative feminine dual noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(34:31:12)
walaw
But if
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional particle
الواو عاطفة
حرف شرط
(34:31:13)
tarā
you (could) see
V – 2nd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(34:31:14)
idhi
when
T – time adverb
ظرف زمان
(34:31:15)
l-ẓālimūna
the wrongdoers
N – nominative masculine plural active participle
اسم مرفوع
(34:31:16)
mawqūfūna
will be made to stand
N – nominative masculine plural passive participle
اسم مرفوع
(34:31:17)
ʿinda
before
LOC – accusative location adverb
ظرف مكان منصوب
(34:31:18)
rabbihim
their Lord,
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(34:31:19)
yarjiʿu
will throw back
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(34:31:20)
baʿḍuhum
some of them
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(34:31:21)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(34:31:22)
baʿḍin
others
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(34:31:23)
l-qawla
the word.
N – accusative masculine verbal noun
اسم منصوب
(34:31:24)
yaqūlu
Will say
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(34:31:25)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(34:31:26)
us'tuḍ'ʿifū
were oppressed
V – 3rd person masculine plural (form X) passive perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(34:31:27)
lilladhīna
to those who
P – prefixed preposition lām
REL – masculine plural relative pronoun
جار ومجرور
(34:31:28)
is'takbarū
were arrogant,
V – 3rd person masculine plural (form X) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(34:31:29)
lawlā
"If not
COND – conditional particle
حرف شرط
(34:31:30)
antum
(for) you
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(34:31:31)
lakunnā
certainly we (would) have been
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
اللام لام التوكيد
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(34:31:32)
mu'minīna
believers."
N – accusative masculine plural (form IV) active participle
اسم منصوب
(34:32:1)
qāla
Will say
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(34:32:2)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(34:32:3)
is'takbarū
were arrogant
V – 3rd person masculine plural (form X) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(34:32:4)
lilladhīna
to those
P – prefixed preposition lām
REL – masculine plural relative pronoun
جار ومجرور
(34:32:5)
us'tuḍ'ʿifū
who were oppressed,
V – 3rd person masculine plural (form X) passive perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(34:32:6)
anaḥnu
"Did we
INTG – prefixed interrogative alif
PRON – 1st person plural personal pronoun
الهمزة همزة استفهام
ضمير منفصل
(34:32:7)
ṣadadnākum
avert you
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(34:32:8)
ʿani
from
P – preposition
حرف جر
(34:32:9)
l-hudā
the guidance
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(34:32:10)
baʿda
after
T – accusative time adverb
ظرف زمان منصوب
(34:32:11)
idh
when
T – time adverb
ظرف زمان
(34:32:12)
jāakum
it had come to you?
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(34:32:13)
bal
Nay,
RET – retraction particle
حرف اضراب
(34:32:14)
kuntum
you were
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(34:32:15)
muj'rimīna
criminals."
N – accusative masculine plural (form IV) active participle
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__