ض أ ن ض ب ح ض ج ع ض ح ك ض ح و ض د د ض ر ب ض ر ر ض ر ع ض ع ف ض غ ث ض غ ن ض ف د ع ض ل ل ض م ر ض م م ض ن ك ض ن ن ض ه أ ض و أ ض ي ر ض ي ز ض ي ع ض ي ف ض ي ق Go
The triliteral root ḍād ʿayn fā (ض ع ف ) occurs 52 times in the Quran, in 11 derived forms:
twice as the form I verb ḍaʿufa (ضَعُفَ ) nine times as the form III verb yuḍāʿifu (يُضَٰعِفُ ) eight times as the form X verb is'taḍʿafu (ٱسْتَضْعَفُ ) twice as the noun aḍʿaf (أَضْعَف ) 11 times as the nominal ḍiʿ'f (ضِعْف ) four times as the noun ḍaʿf (ضَعْف ) eight times as the nominal ḍaʿīf (ضَعِيف ) once as the adjective muḍāʿafat (مُّضَٰعَفَة ) once as the form III verbal noun ḍiʿāf (ضِعَٰف ) once as the form IV active participle muḍ'ʿifūn (مُضْعِفُون ) five times as the form X passive participle mus'taḍʿafūn (مُّسْتَضْعَفُون ) The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Verb (form I) - to weaken (3:146:16) ḍaʿufū they weakened وَمَا ضَعُفُوا وَمَا اسْتَكَانُوا وَاللَّهُ يُحِبُّ الصَّابِرِينَ (22:73:26) ḍaʿufa So weak ضَعُفَ الطَّالِبُ وَالْمَطْلُوبُ
Verb (form III) - to double, to multiply (2:245:8) fayuḍāʿifahu so (that) He multiplies it فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً (2:261:19) yuḍāʿifu gives manifold وَاللَّهُ يُضَاعِفُ لِمَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ (4:40:10) yuḍāʿif'hā He doubles it وَإِنْ تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا وَيُؤْتِ مِنْ لَدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا (11:20:15) yuḍāʿafu And will be doubled يُضَاعَفُ لَهُمُ الْعَذَابُ مَا كَانُوا يَسْتَطِيعُونَ السَّمْعَ (25:69:1) yuḍāʿaf Will be doubled يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا (33:30:8) yuḍāʿaf will be doubled مَنْ يَأْتِ مِنْكُنَّ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ يُضَاعَفْ لَهَا الْعَذَابُ ضِعْفَيْنِ (57:11:8) fayuḍāʿifahu so He will multiply it مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ (57:18:8) yuḍāʿafu it will be multiplied وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ (64:17:6) yuḍāʿif'hu He will multiply it إِنْ تُقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ
Verb (form X) - to be oppressed (7:75:8) us'tuḍ'ʿifū were oppressed قَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا مِنْ قَوْمِهِ لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِمَنْ آمَنَ مِنْهُمْ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ صَالِحًا مُرْسَلٌ مِنْ رَبِّهِ (7:137:5) yus'taḍʿafūna considered weak وَأَوْرَثْنَا الْقَوْمَ الَّذِينَ كَانُوا يُسْتَضْعَفُونَ مَشَارِقَ الْأَرْضِ وَمَغَارِبَهَا الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا (7:150:28) is'taḍʿafūnī considered me weak إِنَّ الْقَوْمَ اسْتَضْعَفُونِي وَكَادُوا يَقْتُلُونَنِي (28:4:9) yastaḍʿifu oppressing وَجَعَلَ أَهْلَهَا شِيَعًا يَسْتَضْعِفُ طَائِفَةً مِنْهُمْ (28:5:6) us'tuḍ'ʿifū were oppressed وَنُرِيدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَى الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا فِي الْأَرْضِ (34:31:26) us'tuḍ'ʿifū were oppressed يَقُولُ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لَوْلَا أَنْتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ (34:32:5) us'tuḍ'ʿifū who were oppressed قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا أَنَحْنُ صَدَدْنَاكُمْ (34:33:3) us'tuḍ'ʿifū were oppressed وَقَالَ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا بَلْ مَكْرُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ
Noun (19:75:24) wa-aḍʿafu and weaker فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَكَانًا وَأَضْعَفُ جُنْدًا (72:24:8) aḍʿafu (is) weaker فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا
Nominal (1) Noun
(2:245:10) aḍʿāfan manifolds فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً (2:265:18) ḍiʿ'fayni double كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٌ فَآتَتْ أُكُلَهَا ضِعْفَيْنِ (3:130:7) aḍʿāfan doubled يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَأْكُلُوا الرِّبَا أَضْعَافًا مُضَاعَفَةً (7:38:37) ḍiʿ'fun (is) a double قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَلَٰكِنْ لَا تَعْلَمُونَ (17:75:3) ḍiʿ'fa double إِذًا لَأَذَقْنَاكَ ضِعْفَ الْحَيَاةِ (17:75:5) waḍiʿ'fa and double وَضِعْفَ الْمَمَاتِ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيْنَا نَصِيرًا (33:68:3) ḍiʿ'fayni double رَبَّنَا آتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَابِ وَالْعَنْهُمْ لَعْنًا كَبِيرًا
(2) Adjective
(7:38:32) ḍiʿ'fan double رَبَّنَا هَٰؤُلَاءِ أَضَلُّونَا فَآتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِنَ النَّارِ (33:30:11) ḍiʿ'fayni two fold مَنْ يَأْتِ مِنْكُنَّ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ يُضَاعَفْ لَهَا الْعَذَابُ ضِعْفَيْنِ (34:37:17) l-ḍiʿ'fi two-fold فَأُولَٰئِكَ لَهُمْ جَزَاءُ الضِّعْفِ بِمَا عَمِلُوا وَهُمْ فِي الْغُرُفَاتِ آمِنُونَ (38:61:9) ḍiʿ'fan double قَالُوا رَبَّنَا مَنْ قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِي النَّارِ
Noun (8:66:8) ḍaʿfan (there) is weakness الْآنَ خَفَّفَ اللَّهُ عَنْكُمْ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفًا (30:54:5) ḍaʿfin weakness اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ ضَعْفٍ (30:54:10) ḍaʿfin weakness ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً (30:54:17) ḍaʿfan weakness ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وَشَيْبَةً
Nominal (1) Noun
(2:282:42) ḍaʿīfan weak فَإِنْ كَانَ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ سَفِيهًا أَوْ ضَعِيفًا أَوْ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يُمِلَّ هُوَ فَلْيُمْلِلْ وَلِيُّهُ بِالْعَدْلِ (4:28:8) ḍaʿīfan weak يُرِيدُ اللَّهُ أَنْ يُخَفِّفَ عَنْكُمْ وَخُلِقَ الْإِنْسَانُ ضَعِيفًا (4:76:20) ḍaʿīfan weak فَقَاتِلُوا أَوْلِيَاءَ الشَّيْطَانِ إِنَّ كَيْدَ الشَّيْطَانِ كَانَ ضَعِيفًا (9:91:3) l-ḍuʿafāi the weak لَيْسَ عَلَى الضُّعَفَاءِ وَلَا عَلَى الْمَرْضَىٰ وَلَا عَلَى الَّذِينَ لَا يَجِدُونَ مَا يُنْفِقُونَ حَرَجٌ (11:91:11) ḍaʿīfan weak مَا نَفْقَهُ كَثِيرًا مِمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَاكَ فِينَا ضَعِيفًا (14:21:5) l-ḍuʿafāu the weak فَقَالَ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا (40:47:6) l-ḍuʿafāu the weak فَيَقُولُ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا
(2) Adjective
(2:266:23) ḍuʿafāu (are) weak لَهُ فِيهَا مِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَأَصَابَهُ الْكِبَرُ وَلَهُ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَاءُ
Adjective (3:130:8) muḍāʿafatan multiplied يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَأْكُلُوا الرِّبَا أَضْعَافًا مُضَاعَفَةً
Verbal noun (form III) (4:9:8) ḍiʿāfan weak وَلْيَخْشَ الَّذِينَ لَوْ تَرَكُوا مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةً ضِعَافًا خَافُوا عَلَيْهِمْ
Active participle (form IV) (30:39:22) l-muḍ'ʿifūna (will) get manifold وَمَا آتَيْتُمْ مِنْ زَكَاةٍ تُرِيدُونَ وَجْهَ اللَّهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُضْعِفُونَ
Passive participle (form X) (1) Noun
(4:75:8) wal-mus'taḍʿafīna and (for) those who are weak وَمَا لَكُمْ لَا تُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ (4:97:12) mus'taḍʿafīna oppressed قَالُوا فِيمَ كُنْتُمْ قَالُوا كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِي الْأَرْضِ (4:98:2) l-mus'taḍʿafīna the oppressed إِلَّا الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ (4:127:25) wal-mus'taḍʿafīna and the ones who are weak وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْوِلْدَانِ وَأَنْ تَقُومُوا لِلْيَتَامَىٰ بِالْقِسْطِ
(2) Adjective
(8:26:5) mus'taḍʿafūna (and) deemed weak وَاذْكُرُوا إِذْ أَنْتُمْ قَلِيلٌ مُسْتَضْعَفُونَ فِي الْأَرْضِ
See Also