Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (29) sūrat l-ʿankabūt (The Spider)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(29:8:1) wawaṣṣaynā And We have enjoined | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(29:8:2) l-insāna (on) man | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(29:8:3) biwālidayhi goodness to his parents, | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine dual noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(29:8:4) ḥus'nan goodness to his parents, | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(29:8:5) wa-in but if | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط | |
(29:8:6) jāhadāka they both strive against you | V – 3rd person masculine dual (form III) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل ماض والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(29:8:7) litush'rika to make you associate | PRP – prefixed particle of purpose lām V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب | |
(29:8:8) bī with Me | P – prefixed preposition bi PRON – 1st person singular personal pronoun جار ومجرور | |
(29:8:9) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(29:8:10) laysa not | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض من اخوات «كان» | |
(29:8:11) laka you have | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(29:8:12) bihi of it | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(29:8:13) ʿil'mun any knowledge, | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(29:8:14) falā then (do) not | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الفاء استئنافية حرف نفي | |
(29:8:15) tuṭiʿ'humā obey both of them. | V – 3rd person feminine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood PRON – 3rd person dual object pronoun فعل مضارع مجزوم والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(29:8:16) ilayya To Me | P – preposition PRON – 1st person singular object pronoun جار ومجرور | |
(29:8:17) marjiʿukum (is) your return, | N – nominative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(29:8:18) fa-unabbi-ukum and I will inform you | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 1st person singular (form II) imperfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الفاء عاطفة فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(29:8:19) bimā about what | P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(29:8:20) kuntum you used | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(29:8:21) taʿmalūna (to) do. | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(29:9:1) wa-alladhīna And those who | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine plural relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(29:9:2) āmanū believe | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(29:9:3) waʿamilū and do | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(29:9:4) l-ṣāliḥāti righteous deeds | N – genitive feminine plural active participle اسم مجرور | |
(29:9:5) lanud'khilannahum We will surely admit them | EMPH – emphatic prefix lām V – 1st person plural (form IV) imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn PRON – 3rd person masculine plural object pronoun اللام لام التوكيد فعل مضارع والنون للتوكيد و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(29:9:6) fī among | P – preposition حرف جر | |
(29:9:7) l-ṣāliḥīna the righteous. | N – genitive masculine plural active participle اسم مجرور |