Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (23:71) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (23) sūrat l-mu'minūn (The Believers)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(23:71:1)
walawi
But if
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional particle
الواو عاطفة
حرف شرط
(23:71:2)
ittabaʿa
(had) followed
V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
فعل ماض
(23:71:3)
l-ḥaqu
the truth
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(23:71:4)
ahwāahum
their desires,
N – accusative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(23:71:5)
lafasadati
surely (would) have been corrupted
EMPH – emphatic prefix lām
V – 3rd person feminine singular perfect verb
اللام لام التوكيد
فعل ماض
(23:71:6)
l-samāwātu
the heavens
N – nominative feminine plural noun
اسم مرفوع
(23:71:7)
wal-arḍu
and the earth
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative feminine noun → Earth
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(23:71:8)
waman
and whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(23:71:9)
fīhinna
(is) therein.
P – preposition
PRON – 3rd person feminine plural object pronoun
جار ومجرور
(23:71:10)
bal
Nay,
RET – retraction particle
حرف اضراب
(23:71:11)
ataynāhum
We have brought them
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(23:71:12)
bidhik'rihim
their reminder,
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine verbal noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(23:71:13)
fahum
but they,
REM – prefixed resumption particle
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الفاء استئنافية
ضمير منفصل
(23:71:14)
ʿan
from
P – preposition
حرف جر
(23:71:15)
dhik'rihim
their reminder,
N – genitive masculine verbal noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(23:71:16)
muʿ'riḍūna
(are) turning away.
N – nominative masculine plural (form IV) active participle
اسم مرفوع
(23:72:1)
am
Or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(23:72:2)
tasaluhum
you ask them
V – 2nd person masculine singular imperfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(23:72:3)
kharjan
(for) a payment?
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(23:72:4)
fakharāju
But the payment
REM – prefixed resumption particle
N – nominative masculine noun
الفاء استئنافية
اسم مرفوع
(23:72:5)
rabbika
(of) your Lord
N – genitive masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(23:72:6)
khayrun
(is) best,
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(23:72:7)
wahuwa
and He
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواو عاطفة
ضمير منفصل
(23:72:8)
khayru
(is) the Best
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(23:72:9)
l-rāziqīna
(of) the Providers.
N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور
(23:73:1)
wa-innaka
And indeed, you
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
حرف نصب والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(23:73:2)
latadʿūhum
certainly call them
EMPH – emphatic prefix lām
V – 2nd person masculine singular imperfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
اللام لام التوكيد
فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(23:73:3)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(23:73:4)
ṣirāṭin
(the) Path
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(23:73:5)
mus'taqīmin
Straight.
N – genitive masculine indefinite (form X) active participle
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__