Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:25) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:25:1)
wabashiri
And give good news
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb
الواو استئنافية
فعل أمر
(2:25:2)
alladhīna
(to) those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(2:25:3)
āmanū
believe,
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:25:4)
waʿamilū
and do
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:25:5)
l-ṣāliḥāti
[the] righteous deeds,
N – accusative feminine plural active participle
اسم منصوب
(2:25:6)
anna
that
ACC – accusative particle
حرف نصب من اخوات «ان»
(2:25:7)
lahum
for them
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(2:25:8)
jannātin
(will be) Gardens,
N – accusative feminine plural indefinite noun
اسم منصوب
(2:25:9)
tajrī
flow
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
فعل مضارع
(2:25:10)
min
[from]
P – preposition
حرف جر
(2:25:11)
taḥtihā
under them
N – genitive noun
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:25:12)
l-anhāru
the rivers.
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(2:25:13)
kullamā
Every time
T – time adverb
ظرف زمان
(2:25:14)
ruziqū
they are provided
V – 3rd person masculine plural passive perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(2:25:15)
min'hā
therefrom
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(2:25:16)
min
of
P – preposition
حرف جر
(2:25:17)
thamaratin
fruit
N – genitive feminine indefinite noun
اسم مجرور
(2:25:18)
riz'qan
(as) provision,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(2:25:19)
qālū
they (will) say,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:25:20)
hādhā
"This (is)
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(2:25:21)
alladhī
the one which
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(2:25:22)
ruziq'nā
we were provided
V – 1st person plural passive perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض مبني للمجهول و«نا» ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(2:25:23)
min
from
P – preposition
حرف جر
(2:25:24)
qablu
before."
N – genitive noun
اسم مجرور
(2:25:25)
wa-utū
And they will be given
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine plural passive perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو استئنافية
فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(2:25:26)
bihi
therefrom
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(2:25:27)
mutashābihan
(things) in resemblance;
N – accusative masculine indefinite (form VI) active participle
اسم منصوب
(2:25:28)
walahum
And for them
REM – prefixed resumption particle
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الواو استئنافية
جار ومجرور
(2:25:29)
fīhā
therein
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(2:25:30)
azwājun
spouses
N – nominative masculine plural indefinite noun
اسم مرفوع
(2:25:31)
muṭahharatun
purified,
ADJ – nominative feminine singular indefinite (form II) passive participle
صفة مرفوعة
(2:25:32)
wahum
and they
CIRC – prefixed circumstantial particle
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الواو حالية
ضمير منفصل
(2:25:33)
fīhā
therein
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(2:25:34)
khālidūna
(will) abide forever.
N – nominative masculine plural active participle
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__