Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (12) sūrat yūsuf (Joseph)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(12:21:1) waqāla And said | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(12:21:2) alladhī the one who | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
(12:21:3) ish'tarāhu bought him | V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(12:21:4) min of | P – preposition حرف جر | |
(12:21:5) miṣ'ra Egypt | PN – genitive proper noun → Egypt اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف | |
(12:21:6) li-im'ra-atihi to his wife, | P – prefixed preposition lām N – genitive feminine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:21:7) akrimī "Make comfortable | V – 2nd person feminine singular (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والياء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(12:21:8) mathwāhu his stay. | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:21:9) ʿasā Perhaps | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(12:21:10) an that | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(12:21:11) yanfaʿanā (he) will benefit us | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood PRON – 1st person plural object pronoun فعل مضارع منصوب و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(12:21:12) aw or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(12:21:13) nattakhidhahu we will take him | V – 1st person plural (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع منصوب والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(12:21:14) waladan (as) a son." | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(12:21:15) wakadhālika And thus | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition ka DEM – masculine singular demonstrative pronoun الواو عاطفة جار ومجرور | |
(12:21:16) makkannā We established | V – 1st person plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(12:21:17) liyūsufa Yusuf | P – prefixed preposition lām PN – genitive masculine proper noun → Yusuf جار ومجرور | |
(12:21:18) fī in | P – preposition حرف جر | |
(12:21:19) l-arḍi the land | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(12:21:20) walinuʿallimahu that We might teach him | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRP – prefixed particle of purpose lām V – 1st person plural (form II) imperfect verb, subjunctive mood PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الواو عاطفة اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(12:21:21) min (the) interpretation of | P – preposition حرف جر | |
(12:21:22) tawīli (the) interpretation of | N – genitive masculine (form II) verbal noun اسم مجرور | |
(12:21:23) l-aḥādīthi the events. | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(12:21:24) wal-lahu And Allah | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – nominative proper noun → Allah الواو عاطفة لفظ الجلالة مرفوع | |
(12:21:25) ghālibun (is) Predominant | N – nominative masculine indefinite active participle اسم مرفوع | |
(12:21:26) ʿalā over | P – preposition حرف جر | |
(12:21:27) amrihi His affairs, | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:21:28) walākinna but | CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle الواو عاطفة حرف نصب من اخوات «ان» | |
(12:21:29) akthara most | N – accusative masculine singular noun اسم منصوب | |
(12:21:30) l-nāsi (of) the people | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(12:21:31) lā (do) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(12:21:32) yaʿlamūna know. | ![]() | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(12:22:1) walammā And when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(12:22:2) balagha he reached | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(12:22:3) ashuddahu his maturity, | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:22:4) ātaynāhu We gave him | V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(12:22:5) ḥuk'man wisdom | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(12:22:6) waʿil'man and knowledge. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(12:22:7) wakadhālika And thus | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition ka DEM – masculine singular demonstrative pronoun الواو عاطفة جار ومجرور | |
(12:22:8) najzī We reward | V – 1st person plural imperfect verb فعل مضارع | |
(12:22:9) l-muḥ'sinīna the good-doers. | ![]() | N – accusative masculine plural (form IV) active participle اسم منصوب |