Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (12) sūrat yūsuf (Joseph)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(12:27:1) wa-in But if | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط | |
(12:27:2) kāna [is] | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(12:27:3) qamīṣuhu his shirt | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:27:4) qudda (is) torn | V – 3rd person masculine singular passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(12:27:5) min from | P – preposition حرف جر | |
(12:27:6) duburin (the) back | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(12:27:7) fakadhabat then she has lied | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person feminine singular perfect verb الفاء استئنافية فعل ماض | |
(12:27:8) wahuwa and he | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل | |
(12:27:9) mina (is) of | P – preposition حرف جر | |
(12:27:10) l-ṣādiqīna the truthful." | N – genitive masculine plural active participle اسم مجرور | |
(12:28:1) falammā So when | REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان | |
(12:28:2) raā he saw | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(12:28:3) qamīṣahu his shirt | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:28:4) qudda torn | V – 3rd person masculine singular passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(12:28:5) min from | P – preposition حرف جر | |
(12:28:6) duburin (the) back | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(12:28:7) qāla he said, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(12:28:8) innahu "Indeed, it | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(12:28:9) min (is) of | P – preposition حرف جر | |
(12:28:10) kaydikunna your plot. | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person feminine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:28:11) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(12:28:12) kaydakunna your plot | N – accusative masculine noun PRON – 2nd person feminine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:28:13) ʿaẓīmun (is) great. | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة |