The triliteral root qāf dāl dāl (ق د د) occurs five times in the Quran, in two derived forms:
- four times as the form I verb qudda (قُدَّ)
- once as the adjective qidad (قِدَد)
The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Verb (form I) - to tear
| (12:25:3) waqaddat | and she tore | وَاسْتَبَقَا الْبَابَ وَقَدَّتْ قَمِيصَهُ مِنْ دُبُرٍ |
| (12:26:13) qudda | (is) torn | إِنْ كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِنْ قُبُلٍ فَصَدَقَتْ وَهُوَ مِنَ الْكَاذِبِينَ |
| (12:27:4) qudda | (is) torn | وَإِنْ كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِنْ دُبُرٍ فَكَذَبَتْ وَهُوَ مِنَ الصَّادِقِينَ |
| (12:28:4) qudda | torn | فَلَمَّا رَأَىٰ قَمِيصَهُ قُدَّ مِنْ دُبُرٍ قَالَ إِنَّهُ مِنْ كَيْدِكُنَّ |
Adjective
| (72:11:9) qidadan | different | وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا |
See Also
- Lane's Lexicon
- Classical Arabic dictionary



