Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (9) sūrat l-tawbah (The Repentance)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(9:16:1) am Or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(9:16:2) ḥasib'tum (do) you think | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(9:16:3) an that | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(9:16:4) tut'rakū you would be left | V – 2nd person masculine plural passive imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل | |
(9:16:5) walammā while not | CIRC – prefixed circumstantial particle NEG – negative particle الواو حالية حرف نفي | |
(9:16:6) yaʿlami Allah made evident | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(9:16:7) l-lahu Allah made evident | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(9:16:8) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(9:16:9) jāhadū strive | V – 3rd person masculine plural (form III) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(9:16:10) minkum among you, | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(9:16:11) walam and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(9:16:12) yattakhidhū take | V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(9:16:13) min besides Allah | P – preposition حرف جر | |
(9:16:14) dūni besides Allah | N – genitive noun اسم مجرور | |
(9:16:15) l-lahi besides Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(9:16:16) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(9:16:17) rasūlihi His Messenger | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(9:16:18) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(9:16:19) l-mu'minīna the believers | N – genitive masculine plural (form IV) active participle اسم مجرور | |
(9:16:20) walījatan (as) intimates? | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(9:16:21) wal-lahu And Allah | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – nominative proper noun → Allah الواو عاطفة لفظ الجلالة مرفوع | |
(9:16:22) khabīrun (is) All-Aware | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة | |
(9:16:23) bimā of what | P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(9:16:24) taʿmalūna you do. | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(9:17:1) mā (It) is not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(9:17:2) kāna (It) is not | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(9:17:3) lil'mush'rikīna for the polytheists | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural (form IV) active participle جار ومجرور | |
(9:17:4) an that | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(9:17:5) yaʿmurū they maintain | V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(9:17:6) masājida (the) masajid of Allah | N – accusative masculine plural noun → Mosque اسم منصوب | |
(9:17:7) l-lahi (the) masajid of Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(9:17:8) shāhidīna (while) witnessing | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب | |
(9:17:9) ʿalā against | P – preposition حرف جر | |
(9:17:10) anfusihim themselves | N – genitive feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(9:17:11) bil-kuf'ri [with] disbelief. | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(9:17:12) ulāika (For) those, | DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(9:17:13) ḥabiṭat worthless | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
(9:17:14) aʿmāluhum (are) their deeds, | N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(9:17:15) wafī and in | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر | |
(9:17:16) l-nāri the Fire | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(9:17:17) hum they | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(9:17:18) khālidūna (will) abide forever. | N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع |