Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:143) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(7:143:1)
walammā
And when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الواو استئنافية
ظرف زمان
(7:143:2)
jāa
came
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(7:143:3)
mūsā
Musa
PN – nominative masculine proper noun → Musa
اسم علم مرفوع
(7:143:4)
limīqātinā
to Our appointed place
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:143:5)
wakallamahu
and spoke to him
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(7:143:6)
rabbuhu
his Lord,
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:143:7)
qāla
he said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(7:143:8)
rabbi
"O my Lord!
N – accusative masculine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم منصوب والياء المحذوفة ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:143:9)
arinī
Show me
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb
PRON – 1st person singular object pronoun
فعل أمر والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(7:143:10)
anẓur
(that) I may look
V – 1st person singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(7:143:11)
ilayka
at You."
P – preposition
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(7:143:12)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(7:143:13)
lan
"Never
NEG – negative particle
حرف نفي
(7:143:14)
tarānī
you (can) see Me,
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 1st person singular object pronoun
فعل مضارع منصوب والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(7:143:15)
walākini
but
REM – prefixed resumption particle
AMD – amendment particle
الواو استئنافية
حرف استدراك
(7:143:16)
unẓur
look
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(7:143:17)
ilā
at
P – preposition
حرف جر
(7:143:18)
l-jabali
the mountain
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(7:143:19)
fa-ini
[then] if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الفاء استئنافية
حرف شرط
(7:143:20)
is'taqarra
it remains
V – 3rd person masculine singular (form X) perfect verb
فعل ماض
(7:143:21)
makānahu
in its place
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:143:22)
fasawfa
then
RSLT – prefixed result particle
FUT – future particle
الفاء واقعة في جواب الشرط
حرف استقبال
(7:143:23)
tarānī
you (will) see Me."
V – 2nd person masculine singular imperfect verb
PRON – 1st person singular object pronoun
فعل مضارع والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(7:143:24)
falammā
But when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الفاء استئنافية
ظرف زمان
(7:143:25)
tajallā
revealed (His) Glory
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(7:143:26)
rabbuhu
his Lord
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:143:27)
lil'jabali
to the mountain,
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(7:143:28)
jaʿalahu
He made it
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(7:143:29)
dakkan
crumbled to dust
N – accusative masculine indefinite verbal noun
اسم منصوب
(7:143:30)
wakharra
and fell down
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(7:143:31)
mūsā
Musa
PN – nominative masculine proper noun → Musa
اسم علم مرفوع
(7:143:32)
ṣaʿiqan
unconscious.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(7:143:33)
falammā
And when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الفاء استئنافية
ظرف زمان
(7:143:34)
afāqa
he recovered
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(7:143:35)
qāla
he said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(7:143:36)
sub'ḥānaka
"Glory be to You!
N – accusative masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:143:37)
tub'tu
I turn (in repentance)
V – 1st person singular perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:143:38)
ilayka
to you,
P – preposition
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(7:143:39)
wa-anā
and I am
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRON – 1st person singular personal pronoun
الواو عاطفة
ضمير منفصل
(7:143:40)
awwalu
(the) first
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(7:143:41)
l-mu'minīna
(of) the believers."
N – genitive masculine plural (form IV) active participle
اسم مجرور
(7:144:1)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(7:144:2)
yāmūsā
"O Musa!
VOC – prefixed vocative particle ya
PN – accusative masculine proper noun → Musa
أداة نداء
اسم علم منصوب
(7:144:3)
innī
Indeed, I
ACC – accusative particle
PRON – 1st person singular object pronoun
حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(7:144:4)
iṣ'ṭafaytuka
have chosen you
V – 1st person singular (form VIII) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(7:144:5)
ʿalā
over
P – preposition
حرف جر
(7:144:6)
l-nāsi
the people
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(7:144:7)
birisālātī
with My Messages
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
جار ومجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:144:8)
wabikalāmī
and with My words.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
الواو عاطفة
جار ومجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:144:9)
fakhudh
So take
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الفاء استئنافية
فعل أمر
(7:144:10)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(7:144:11)
ātaytuka
I have given you
V – 1st person singular (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(7:144:12)
wakun
and be
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الواو عاطفة
فعل أمر
(7:144:13)
mina
among
P – preposition
حرف جر
(7:144:14)
l-shākirīna
the grateful."
N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__