Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(7:142:1) wawāʿadnā And We appointed | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form III) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:142:2) mūsā (for) Musa | PN – accusative masculine proper noun → Musa اسم علم منصوب | |
(7:142:3) thalāthīna thirty | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(7:142:4) laylatan nights | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(7:142:5) wa-atmamnāhā and We completed them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine singular object pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:142:6) biʿashrin with ten (more), | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور | |
(7:142:7) fatamma so was completed | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء استئنافية فعل ماض | |
(7:142:8) mīqātu (the) set term | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(7:142:9) rabbihi (of) his Lord | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:142:10) arbaʿīna (of) forty | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(7:142:11) laylatan night(s). | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(7:142:12) waqāla And said | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(7:142:13) mūsā Musa | PN – nominative masculine proper noun → Musa اسم علم مرفوع | |
(7:142:14) li-akhīhi to his brother | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine singular noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:142:15) hārūna Harun, | PN – genitive masculine proper noun → Harun اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف | |
(7:142:16) ukh'luf'nī "Take my place | V – 2nd person masculine singular imperative verb PRON – 1st person singular object pronoun فعل أمر والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:142:17) fī in | P – preposition حرف جر | |
(7:142:18) qawmī my people, | N – genitive masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:142:19) wa-aṣliḥ and do right | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb الواو عاطفة فعل أمر | |
(7:142:20) walā and (do) not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRO – prohibition particle الواو عاطفة حرف نهي | |
(7:142:21) tattabiʿ follow | V – 2nd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(7:142:22) sabīla (the) way | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(7:142:23) l-muf'sidīna (of) the corrupters." | N – genitive masculine plural (form IV) active participle اسم مجرور |