Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (66:11) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (66) sūrat l-taḥrīm (The Prohibition)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(66:11:1)
waḍaraba
And presents
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(66:11:2)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(66:11:3)
mathalan
an example
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(66:11:4)
lilladhīna
for those who
P – prefixed preposition lām
REL – masculine plural relative pronoun
جار ومجرور
(66:11:5)
āmanū
believed -
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(66:11:6)
im'ra-ata
(the) wife
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(66:11:7)
fir'ʿawna
(of) Firaun,
PN – genitive masculine proper noun → Pharaoh
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
(66:11:8)
idh
when
T – time adverb
ظرف زمان
(66:11:9)
qālat
she said,
V – 3rd person feminine singular perfect verb
فعل ماض
(66:11:10)
rabbi
"My Lord!
N – accusative masculine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم منصوب والياء المحذوفة ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(66:11:11)
ib'ni
Build
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(66:11:12)

for me
P – prefixed preposition lām
PRON – 1st person singular personal pronoun
جار ومجرور
(66:11:13)
ʿindaka
near You
LOC – accusative location adverb
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(66:11:14)
baytan
a house
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(66:11:15)

in
P – preposition
حرف جر
(66:11:16)
l-janati
Paradise,
PN – genitive feminine proper noun → Paradise
اسم علم مجرور
(66:11:17)
wanajjinī
and save me
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb
PRON – 1st person singular object pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(66:11:18)
min
from
P – preposition
حرف جر
(66:11:19)
fir'ʿawna
Firaun
PN – genitive masculine proper noun → Pharaoh
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
(66:11:20)
waʿamalihi
and his deeds
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(66:11:21)
wanajjinī
and save me
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb
PRON – 1st person singular object pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(66:11:22)
mina
from
P – preposition
حرف جر
(66:11:23)
l-qawmi
the people
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(66:11:24)
l-ẓālimīna
the wrongdoers."
ADJ – genitive masculine plural active participle
صفة مجرورة
(66:12:1)
wamaryama
And Maryam,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – accusative feminine proper noun → Maryam
الواو عاطفة
اسم علم منصوب
(66:12:2)
ib'nata
(the) daughter
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(66:12:3)
ʿim'rāna
(of) Imran
PN – genitive proper noun → Imran
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
(66:12:4)
allatī
who
REL – feminine singular relative pronoun
اسم موصول
(66:12:5)
aḥṣanat
guarded
V – 3rd person feminine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(66:12:6)
farjahā
her chastity,
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(66:12:7)
fanafakhnā
so We breathed
CAUS – prefixed particle of cause
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء سببية
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(66:12:8)
fīhi
into it
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(66:12:9)
min
of
P – preposition
حرف جر
(66:12:10)
rūḥinā
Our Spirit.
N – genitive masculine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(66:12:11)
waṣaddaqat
And she believed
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person feminine singular (form II) perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(66:12:12)
bikalimāti
(in the) Words
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine plural noun
جار ومجرور
(66:12:13)
rabbihā
(of) her Lord
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(66:12:14)
wakutubihi
and His Books,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(66:12:15)
wakānat
and she was
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person feminine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(66:12:16)
mina
of
P – preposition
حرف جر
(66:12:17)
l-qānitīna
the devoutly obedient.
N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__