Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (59:2) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (59) sūrat l-ḥashr (The Gathering)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(59:2:1)
huwa
He
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(59:2:2)
alladhī
(is) the One Who
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(59:2:3)
akhraja
expelled
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(59:2:4)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(59:2:5)
kafarū
disbelieved
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(59:2:6)
min
from
P – preposition
حرف جر
(59:2:7)
ahli
(the) People
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(59:2:8)
l-kitābi
(of) the Scripture
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(59:2:9)
min
from
P – preposition
حرف جر
(59:2:10)
diyārihim
their homes
N – genitive feminine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(59:2:11)
li-awwali
at (the) first
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine singular noun
جار ومجرور
(59:2:12)
l-ḥashri
gathering.
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(59:2:13)

Not
NEG – negative particle
حرف نفي
(59:2:14)
ẓanantum
you think
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(59:2:15)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(59:2:16)
yakhrujū
they would leave,
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(59:2:17)
waẓannū
and they thought
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(59:2:18)
annahum
that [they]
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(59:2:19)
māniʿatuhum
would defend them
N – nominative feminine active participle
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(59:2:20)
ḥuṣūnuhum
their fortresses
N – nominative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(59:2:21)
mina
against
P – preposition
حرف جر
(59:2:22)
l-lahi
Allah.
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(59:2:23)
fa-atāhumu
But came to them
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(59:2:24)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(59:2:25)
min
from
P – preposition
حرف جر
(59:2:26)
ḥaythu
where
N – genitive noun
اسم مجرور
(59:2:27)
lam
not
NEG – negative particle
حرف نفي
(59:2:28)
yaḥtasibū
they expected,
V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(59:2:29)
waqadhafa
and He cast
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(59:2:30)

into
P – preposition
حرف جر
(59:2:31)
qulūbihimu
their hearts
N – genitive feminine plural noun → Heart
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(59:2:32)
l-ruʿ'ba
[the] terror,
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(59:2:33)
yukh'ribūna
they destroyed
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(59:2:34)
buyūtahum
their houses
N – accusative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(59:2:35)
bi-aydīhim
with their hands
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(59:2:36)
wa-aydī
and the hands
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive feminine plural noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(59:2:37)
l-mu'minīna
(of) the believers.
N – genitive masculine plural (form IV) active participle
اسم مجرور
(59:2:38)
fa-iʿ'tabirū
So take a lesson,
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(59:2:39)
yāulī
O those endowed
VOC – prefixed vocative particle ya
N – accusative masculine plural noun
أداة نداء
اسم منصوب
(59:2:40)
l-abṣāri
(with) insight!
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(59:3:1)
walawlā
And if not
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الواو استئنافية
حرف شرط
(59:3:2)
an
[that]
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(59:3:3)
kataba
(had) decreed
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(59:3:4)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(59:3:5)
ʿalayhimu
for them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(59:3:6)
l-jalāa
the exile,
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(59:3:7)
laʿadhabahum
certainly He (would) have punished them
EMPH – emphatic prefix lām
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
اللام لام التوكيد
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(59:3:8)

in
P – preposition
حرف جر
(59:3:9)
l-dun'yā
the world,
N – genitive feminine singular noun
اسم مجرور
(59:3:10)
walahum
and for them
REM – prefixed resumption particle
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الواو استئنافية
جار ومجرور
(59:3:11)

in
P – preposition
حرف جر
(59:3:12)
l-ākhirati
the Hereafter
N – genitive feminine singular noun
اسم مجرور
(59:3:13)
ʿadhābu
(is) a punishment
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(59:3:14)
l-nāri
(of) the Fire.
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__