Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (5:2) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (5) sūrat l-māidah (The Table spread with Food)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(5:2:1)
yāayyuhā
O
VOC – prefixed vocative particle ya
N – nominative noun
أداة نداء
اسم مرفوع
(5:2:2)
alladhīna
you (who)
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(5:2:3)
āmanū
believe!
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(5:2:4)

(Do) not
PRO – prohibition particle
حرف نهي
(5:2:5)
tuḥillū
violate
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(5:2:6)
shaʿāira
(the) rites
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
(5:2:7)
l-lahi
(of) Allah,
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(5:2:8)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(5:2:9)
l-shahra
the month,
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(5:2:10)
l-ḥarāma
the sacred,
ADJ – accusative masculine adjective
صفة منصوبة
(5:2:11)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(5:2:12)
l-hadya
the sacrificial animals
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(5:2:13)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(5:2:14)
l-qalāida
the garlanded
N – accusative feminine plural noun
اسم منصوب
(5:2:15)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(5:2:16)
āmmīna
(those) coming
N – accusative masculine plural active participle
اسم منصوب
(5:2:17)
l-bayta
(to) the House,
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(5:2:18)
l-ḥarāma
the Sacred,
ADJ – accusative masculine adjective
صفة منصوبة
(5:2:19)
yabtaghūna
seeking
V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(5:2:20)
faḍlan
Bounty
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(5:2:21)
min
of
P – preposition
حرف جر
(5:2:22)
rabbihim
their Lord
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(5:2:23)
wariḍ'wānan
and good pleasure.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(5:2:24)
wa-idhā
And when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الواو استئنافية
ظرف زمان
(5:2:25)
ḥalaltum
you come out of Ihram
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(5:2:26)
fa-iṣ'ṭādū
then (you may) hunt.
RSLT – prefixed result particle
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(5:2:27)
walā
And let not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRO – prohibition particle
الواو عاطفة
حرف نهي
(5:2:28)
yajrimannakum
incite you
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
EMPH – emphatic suffix nūn
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع مجزوم والنون للتوكيد والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(5:2:29)
shanaānu
(the) hatred
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(5:2:30)
qawmin
(for) a people
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(5:2:31)
an
as
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(5:2:32)
ṣaddūkum
they stopped you
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(5:2:33)
ʿani
from
P – preposition
حرف جر
(5:2:34)
l-masjidi
Al-Masjid
N – genitive masculine noun → Masjid al-Haram
اسم مجرور
(5:2:35)
l-ḥarāmi
Al-Haraam
ADJ – genitive masculine adjective
صفة مجرورة
(5:2:36)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(5:2:37)
taʿtadū
you commit transgression.
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(5:2:38)
wataʿāwanū
And help one another
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine plural (form VI) imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو استئنافية
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(5:2:39)
ʿalā
in
P – preposition
حرف جر
(5:2:40)
l-biri
[the] righteousness
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(5:2:41)
wal-taqwā
and [the] piety,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(5:2:42)
walā
but (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRO – prohibition particle
الواو عاطفة
حرف نهي
(5:2:43)
taʿāwanū
help one another
V – 2nd person masculine plural (form VI) imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(5:2:44)
ʿalā
in
P – preposition
حرف جر
(5:2:45)
l-ith'mi
[the] sin
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(5:2:46)
wal-ʿud'wāni
and [the] transgression.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(5:2:47)
wa-ittaqū
And fear
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(5:2:48)
l-laha
Allah;
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(5:2:49)
inna
indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(5:2:50)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(5:2:51)
shadīdu
(is) severe
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(5:2:52)
l-ʿiqābi
(in) [the] punishment.
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__