Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (5) sūrat l-māidah (The Table spread with Food)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(5:2:1) yāayyuhā O | VOC – prefixed vocative particle ya N – nominative noun أداة نداء اسم مرفوع | |
(5:2:2) alladhīna you (who) | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(5:2:3) āmanū believe! | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(5:2:4) lā (Do) not | PRO – prohibition particle حرف نهي | |
(5:2:5) tuḥillū violate | V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(5:2:6) shaʿāira (the) rites | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(5:2:7) l-lahi (of) Allah, | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(5:2:8) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(5:2:9) l-shahra the month, | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(5:2:10) l-ḥarāma the sacred, | ADJ – accusative masculine adjective صفة منصوبة | |
(5:2:11) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(5:2:12) l-hadya the sacrificial animals | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(5:2:13) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(5:2:14) l-qalāida the garlanded | N – accusative feminine plural noun اسم منصوب | |
(5:2:15) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(5:2:16) āmmīna (those) coming | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب | |
(5:2:17) l-bayta (to) the House, | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(5:2:18) l-ḥarāma the Sacred, | ADJ – accusative masculine adjective صفة منصوبة | |
(5:2:19) yabtaghūna seeking | V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(5:2:20) faḍlan Bounty | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(5:2:21) min of | P – preposition حرف جر | |
(5:2:22) rabbihim their Lord | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(5:2:23) wariḍ'wānan and good pleasure. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(5:2:24) wa-idhā And when | REM – prefixed resumption particle T – time adverb الواو استئنافية ظرف زمان | |
(5:2:25) ḥalaltum you come out of Ihram | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(5:2:26) fa-iṣ'ṭādū then (you may) hunt. | RSLT – prefixed result particle V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb PRON – subject pronoun الفاء واقعة في جواب الشرط فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(5:2:27) walā And let not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRO – prohibition particle الواو عاطفة حرف نهي | |
(5:2:28) yajrimannakum incite you | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood EMPH – emphatic suffix nūn PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع مجزوم والنون للتوكيد والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(5:2:29) shanaānu (the) hatred | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(5:2:30) qawmin (for) a people | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(5:2:31) an as | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(5:2:32) ṣaddūkum they stopped you | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(5:2:33) ʿani from | P – preposition حرف جر | |
(5:2:34) l-masjidi Al-Masjid | N – genitive masculine noun → Masjid al-Haram اسم مجرور | |
(5:2:35) l-ḥarāmi Al-Haraam | ADJ – genitive masculine adjective صفة مجرورة | |
(5:2:36) an that | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(5:2:37) taʿtadū you commit transgression. | V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(5:2:38) wataʿāwanū And help one another | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural (form VI) imperative verb PRON – subject pronoun الواو استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(5:2:39) ʿalā in | P – preposition حرف جر | |
(5:2:40) l-biri [the] righteousness | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(5:2:41) wal-taqwā and [the] piety, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun الواو عاطفة اسم مجرور | |
(5:2:42) walā but (do) not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRO – prohibition particle الواو عاطفة حرف نهي | |
(5:2:43) taʿāwanū help one another | V – 2nd person masculine plural (form VI) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(5:2:44) ʿalā in | P – preposition حرف جر | |
(5:2:45) l-ith'mi [the] sin | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(5:2:46) wal-ʿud'wāni and [the] transgression. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun الواو عاطفة اسم مجرور | |
(5:2:47) wa-ittaqū And fear | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(5:2:48) l-laha Allah; | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(5:2:49) inna indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(5:2:50) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(5:2:51) shadīdu (is) severe | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(5:2:52) l-ʿiqābi (in) [the] punishment. | N – genitive masculine noun اسم مجرور |