Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (42:18) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (42) sūrat l-shūrā (Consultation)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(42:18:1)
yastaʿjilu
Seek to hasten
V – 3rd person masculine singular (form X) imperfect verb
فعل مضارع
(42:18:2)
bihā
[of] it
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun
جار ومجرور
(42:18:3)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(42:18:4)

(do) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(42:18:5)
yu'minūna
believe
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(42:18:6)
bihā
in it,
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun
جار ومجرور
(42:18:7)
wa-alladhīna
and those who
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – masculine plural relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(42:18:8)
āmanū
believe
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(42:18:9)
mush'fiqūna
(are) fearful
N – nominative masculine plural (form IV) active participle
اسم مرفوع
(42:18:10)
min'hā
of it
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(42:18:11)
wayaʿlamūna
and know
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(42:18:12)
annahā
that it
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
حرف نصب من اخوات «ان» و«ها» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(42:18:13)
l-ḥaqu
(is) the truth.
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(42:18:14)
alā
Unquestionably,
INC – inceptive particle
حرف ابتداء
(42:18:15)
inna
indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(42:18:16)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(42:18:17)
yumārūna
dispute
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(42:18:18)

concerning
P – preposition
حرف جر
(42:18:19)
l-sāʿati
the Hour
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(42:18:20)
lafī
(are) certainly in
EMPH – emphatic prefix lām
P – preposition
اللام لام التوكيد
حرف جر
(42:18:21)
ḍalālin
error
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(42:18:22)
baʿīdin
far.
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
صفة مجرورة
(42:19:1)
al-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(42:19:2)
laṭīfun
(is) Subtle
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(42:19:3)
biʿibādihi
with His slaves;
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(42:19:4)
yarzuqu
He gives provision
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(42:19:5)
man
(to) whom
REL – relative pronoun
اسم موصول
(42:19:6)
yashāu
He wills.
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(42:19:7)
wahuwa
And He
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواو عاطفة
ضمير منفصل
(42:19:8)
l-qawiyu
(is) the All-Strong,
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(42:19:9)
l-ʿazīzu
the All-Mighty.
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
Language Research Group
University of Leeds
__