Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (39) sūrat l-zumar (The Groups)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(39:21:1) alam Do not | INTG – prefixed interrogative alif NEG – negative particle الهمزة همزة استفهام حرف نفي | |
(39:21:2) tara you see | V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(39:21:3) anna that | ACC – accusative particle حرف نصب من اخوات «ان» | |
(39:21:4) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(39:21:5) anzala sends down | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض | |
(39:21:6) mina from | P – preposition حرف جر | |
(39:21:7) l-samāi the sky | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(39:21:8) māan water | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(39:21:9) fasalakahu and He makes it flow | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الفاء عاطفة فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(39:21:10) yanābīʿa (as) springs | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(39:21:11) fī in | P – preposition حرف جر | |
(39:21:12) l-arḍi the earth; | N – genitive feminine noun → Earth اسم مجرور | |
(39:21:13) thumma then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(39:21:14) yukh'riju He produces | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(39:21:15) bihi with it | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(39:21:16) zarʿan crops | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(39:21:17) mukh'talifan (of) different | N – accusative masculine indefinite (form VIII) active participle اسم منصوب | |
(39:21:18) alwānuhu colors; | N – nominative masculine plural noun → Color PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(39:21:19) thumma then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(39:21:20) yahīju they wither | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(39:21:21) fatarāhu and you see it | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 2nd person masculine singular imperfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الفاء عاطفة فعل مضارع والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(39:21:22) muṣ'farran turn yellow; | N – accusative masculine singular indefinite (form IX) active participle اسم منصوب | |
(39:21:23) thumma then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(39:21:24) yajʿaluhu He makes them | V – 3rd person masculine singular imperfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(39:21:25) ḥuṭāman debris? | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(39:21:26) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(39:21:27) fī in | P – preposition حرف جر | |
(39:21:28) dhālika that | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(39:21:29) ladhik'rā surely, (is) a reminder | EMPH – emphatic prefix lām N – nominative feminine noun اللام لام التوكيد اسم مرفوع | |
(39:21:30) li-ulī for those of understanding. | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural noun جار ومجرور | |
(39:21:31) l-albābi for those of understanding. | ![]() | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور |
(39:22:1) afaman So is (one for) whom | INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle REL – relative pronoun الهمزة همزة استفهام الفاء زائدة اسم موصول | |
(39:22:2) sharaḥa Allah has expanded | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(39:22:3) l-lahu Allah has expanded | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(39:22:4) ṣadrahu his breast | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(39:22:5) lil'is'lāmi for Islam | P – prefixed preposition lām PN – genitive masculine (form IV) verbal noun → Islam جار ومجرور | |
(39:22:6) fahuwa so he | REM – prefixed resumption particle PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الفاء استئنافية ضمير منفصل | |
(39:22:7) ʿalā (is) upon | P – preposition حرف جر | |
(39:22:8) nūrin a light | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(39:22:9) min from | P – preposition حرف جر | |
(39:22:10) rabbihi his Lord. | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(39:22:11) fawaylun So woe | REM – prefixed resumption particle N – nominative masculine indefinite noun الفاء استئنافية اسم مرفوع | |
(39:22:12) lil'qāsiyati to (those are) hardened | P – prefixed preposition lām N – genitive feminine active participle جار ومجرور | |
(39:22:13) qulūbuhum their hearts | N – nominative feminine plural noun → Heart PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(39:22:14) min from | P – preposition حرف جر | |
(39:22:15) dhik'ri (the) remembrance of Allah. | N – genitive masculine verbal noun اسم مجرور | |
(39:22:16) l-lahi (the) remembrance of Allah. | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(39:22:17) ulāika Those | DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(39:22:18) fī (are) in | P – preposition حرف جر | |
(39:22:19) ḍalālin error | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(39:22:20) mubīnin clear. | ![]() | N – genitive masculine indefinite (form IV) active participle اسم مجرور |