Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (39) sūrat l-zumar (The Groups)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(39:23:1) al-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(39:23:2) nazzala has revealed | V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb فعل ماض | |
(39:23:3) aḥsana (the) best | N – accusative masculine singular noun اسم منصوب | |
(39:23:4) l-ḥadīthi (of) [the] statement - | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(39:23:5) kitāban a Book | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(39:23:6) mutashābihan (its parts) resembling each other | N – accusative masculine indefinite (form VI) active participle اسم منصوب | |
(39:23:7) mathāniya oft-repeated. | N – nominative noun اسم مرفوع | |
(39:23:8) taqshaʿirru Shiver | V – 3rd person feminine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(39:23:9) min'hu from it | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(39:23:10) julūdu (the) skins | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(39:23:11) alladhīna (of) those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(39:23:12) yakhshawna fear | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(39:23:13) rabbahum their Lord, | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(39:23:14) thumma then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(39:23:15) talīnu relax | V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(39:23:16) julūduhum their skins | N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(39:23:17) waqulūbuhum and their hearts | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative feminine plural noun → Heart PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(39:23:18) ilā at | P – preposition حرف جر | |
(39:23:19) dhik'ri (the) remembrance | N – genitive masculine verbal noun اسم مجرور | |
(39:23:20) l-lahi (of) Allah. | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(39:23:21) dhālika That | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(39:23:22) hudā (is the) guidance | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(39:23:23) l-lahi (of) Allah, | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(39:23:24) yahdī He guides | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(39:23:25) bihi with it | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(39:23:26) man whom | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(39:23:27) yashāu He wills. | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(39:23:28) waman And whoever | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(39:23:29) yuḍ'lili Allah lets go astray | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(39:23:30) l-lahu Allah lets go astray | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(39:23:31) famā then not | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الفاء استئنافية حرف نفي | |
(39:23:32) lahu for him | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(39:23:33) min any | P – preposition حرف جر | |
(39:23:34) hādin guide. | N – genitive masculine indefinite active participle اسم مجرور | |
(39:24:1) afaman Then (is) he who | INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle REL – relative pronoun الهمزة همزة استفهام الفاء زائدة اسم موصول | |
(39:24:2) yattaqī will shield | V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb فعل مضارع | |
(39:24:3) biwajhihi with his face | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(39:24:4) sūa (the) worst | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(39:24:5) l-ʿadhābi punishment | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(39:24:6) yawma (on the) Day | N – accusative masculine noun → Day of Resurrection اسم منصوب | |
(39:24:7) l-qiyāmati (of) the Resurrection? | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(39:24:8) waqīla And it will be said | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular passive perfect verb الواو عاطفة فعل ماض مبني للمجهول | |
(39:24:9) lilẓẓālimīna to the wrongdoers, | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural active participle جار ومجرور | |
(39:24:10) dhūqū "Taste | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(39:24:11) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(39:24:12) kuntum you used to | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(39:24:13) taksibūna earn." | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |