Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (39) sūrat l-zumar (The Groups)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(39:19:1) afaman Then, is (one) who, | INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle REL – relative pronoun الهمزة همزة استفهام الفاء زائدة اسم موصول | |
(39:19:2) ḥaqqa became due | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(39:19:3) ʿalayhi on him | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(39:19:4) kalimatu the word | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(39:19:5) l-ʿadhābi (of) the punishment? | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(39:19:6) afa-anta Then can you | INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun الهمزة همزة استفهام الفاء زائدة ضمير منفصل | |
(39:19:7) tunqidhu save | V – 3rd person feminine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(39:19:8) man (one) who | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(39:19:9) fī (is) in | P – preposition حرف جر | |
(39:19:10) l-nāri the Fire? | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(39:20:1) lākini But | AMD – amendment particle حرف استدراك | |
(39:20:2) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(39:20:3) ittaqaw fear | V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(39:20:4) rabbahum their Lord, | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(39:20:5) lahum for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(39:20:6) ghurafun (are) lofty mansions, | N – nominative feminine plural indefinite noun اسم مرفوع | |
(39:20:7) min above them | P – preposition حرف جر | |
(39:20:8) fawqihā above them | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(39:20:9) ghurafun lofty mansions | N – nominative feminine plural indefinite noun اسم مرفوع | |
(39:20:10) mabniyyatun built high, | N – nominative feminine indefinite passive participle اسم مرفوع | |
(39:20:11) tajrī flow | V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(39:20:12) min from | P – preposition حرف جر | |
(39:20:13) taḥtihā beneath it | N – genitive noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(39:20:14) l-anhāru the rivers. | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(39:20:15) waʿda (The) Promise | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(39:20:16) l-lahi (of) Allah. | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(39:20:17) lā Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(39:20:18) yukh'lifu Allah fails | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(39:20:19) l-lahu Allah fails | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(39:20:20) l-mīʿāda (in His) promise. | N – accusative masculine noun اسم منصوب |