Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Quran Dictionary - ن ق ذ

__
 

The triliteral root nūn qāf dhāl (ن ق ذ) occurs five times in the Quran, in two derived forms:

  • four times as the form IV verb anqadha (أَنقَذَ)
  • once as the form X verb yastanqidhu (يَسْتَنقِذُ)

The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.

Verb (form IV) - to save

(3:103:26) fa-anqadhakumthen He saved you وَكُنْتُمْ عَلَىٰ شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْهَا
(36:23:15) yunqidhūnithey (can) save me لَا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلَا يُنْقِذُونِ
(36:43:9) yunqadhūnawould be saved وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ
(39:19:7) tunqidhusave أَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ الْعَذَابِ أَفَأَنْتَ تُنْقِذُ مَنْ فِي النَّارِ

Verb (form X) - to take back

(22:73:24) yastanqidhūhuthey (could) take it back وَإِنْ يَسْلُبْهُمُ الذُّبَابُ شَيْئًا لَا يَسْتَنْقِذُوهُ مِنْهُ

See Also

Language Research Group
University of Leeds
__