Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (33) sūrat l-aḥzāb (The Combined Forces)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(33:35:1) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(33:35:2) l-mus'limīna the Muslim men | PN – accusative masculine plural (form IV) active participle → Islam اسم علم منصوب | |
(33:35:3) wal-mus'limāti and the Muslim women, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine plural (form IV) active participle الواو عاطفة اسم منصوب | |
(33:35:4) wal-mu'minīna and the believing men | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine plural (form IV) active participle الواو عاطفة اسم منصوب | |
(33:35:5) wal-mu'mināti and the believing women, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine plural (form IV) active participle الواو عاطفة اسم منصوب | |
(33:35:6) wal-qānitīna and the obedient men | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine plural active participle الواو عاطفة اسم منصوب | |
(33:35:7) wal-qānitāti and the obedient women, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine plural active participle الواو عاطفة اسم منصوب | |
(33:35:8) wal-ṣādiqīna and the truthful men | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine plural active participle الواو عاطفة اسم منصوب | |
(33:35:9) wal-ṣādiqāti and the truthful women, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine plural active participle الواو عاطفة اسم منصوب | |
(33:35:10) wal-ṣābirīna and the patient men | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine plural active participle الواو عاطفة اسم منصوب | |
(33:35:11) wal-ṣābirāti and the patient women, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine plural active participle الواو عاطفة اسم منصوب | |
(33:35:12) wal-khāshiʿīna and the humble men | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine plural active participle الواو عاطفة اسم منصوب | |
(33:35:13) wal-khāshiʿāti and the humble women, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine plural active participle الواو عاطفة اسم منصوب | |
(33:35:14) wal-mutaṣadiqīna and the men who give charity | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine plural (form V) active participle الواو عاطفة اسم منصوب | |
(33:35:15) wal-mutaṣadiqāti and the women who give charity | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine plural (form V) active participle الواو عاطفة اسم منصوب | |
(33:35:16) wal-ṣāimīna and the men who fast | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine plural active participle الواو عاطفة اسم منصوب | |
(33:35:17) wal-ṣāimāti and the women who fast, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine plural active participle الواو عاطفة اسم منصوب | |
(33:35:18) wal-ḥāfiẓīna and the men who guard | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine plural active participle الواو عاطفة اسم منصوب | |
(33:35:19) furūjahum their chastity | N – accusative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(33:35:20) wal-ḥāfiẓāti and the women who guard (it), | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine plural active participle الواو عاطفة اسم منصوب | |
(33:35:21) wal-dhākirīna and the men who remember | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine plural active participle الواو عاطفة اسم منصوب | |
(33:35:22) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(33:35:23) kathīran much | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة | |
(33:35:24) wal-dhākirāti and the women who remember | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine plural active participle الواو عاطفة اسم منصوب | |
(33:35:25) aʿadda Allah has prepared | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض | |
(33:35:26) l-lahu Allah has prepared | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(33:35:27) lahum for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(33:35:28) maghfiratan forgiveness | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(33:35:29) wa-ajran and a reward | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(33:35:30) ʿaẓīman great. | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة |