Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (33) sūrat l-aḥzāb (The Combined Forces)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(33:32:1) yānisāa O wives | VOC – prefixed vocative particle ya N – accusative feminine plural noun أداة نداء اسم منصوب | |
(33:32:2) l-nabiyi (of) the Prophet! | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(33:32:3) lastunna You are not | V – 2nd person feminine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض من اخوات «كان» والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «ليس» | |
(33:32:4) ka-aḥadin like anyone | P – prefixed preposition ka N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور | |
(33:32:5) mina among | P – preposition حرف جر | |
(33:32:6) l-nisāi the women. | N – genitive feminine plural noun اسم مجرور | |
(33:32:7) ini If | COND – conditional particle حرف شرط | |
(33:32:8) ittaqaytunna you fear (Allah), | V – 2nd person feminine plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(33:32:9) falā then (do) not | REM – prefixed resumption particle PRO – prohibition particle الفاء استئنافية حرف نهي | |
(33:32:10) takhḍaʿna be soft | V – 2nd person feminine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(33:32:11) bil-qawli in speech, | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine verbal noun جار ومجرور | |
(33:32:12) fayaṭmaʿa lest should be moved with desire | CAUS – prefixed particle of cause V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood الفاء سببية فعل مضارع منصوب | |
(33:32:13) alladhī he who, | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
(33:32:14) fī in | P – preposition حرف جر | |
(33:32:15) qalbihi his heart | N – genitive feminine singular noun → Heart PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(33:32:16) maraḍun (is) a disease, | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(33:32:17) waqul'na but say | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person feminine plural imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(33:32:18) qawlan a word | N – accusative masculine indefinite verbal noun اسم منصوب | |
(33:32:19) maʿrūfan appropriate. | ![]() | N – accusative masculine indefinite passive participle اسم منصوب |