Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (33) sūrat l-aḥzāb (The Combined Forces)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(33:33:1) waqarna And stay | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person feminine plural imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(33:33:2) fī in | P – preposition حرف جر | |
(33:33:3) buyūtikunna your houses | N – genitive masculine plural noun PRON – 2nd person feminine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(33:33:4) walā and (do) not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRO – prohibition particle الواو عاطفة حرف نهي | |
(33:33:5) tabarrajna display yourselves | V – 2nd person feminine plural (form V) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(33:33:6) tabarruja (as was the) display | N – accusative masculine (form V) verbal noun اسم منصوب | |
(33:33:7) l-jāhiliyati (of the times of) ignorance | PN – genitive feminine proper noun → Al-Jahiliyah اسم علم مجرور | |
(33:33:8) l-ūlā the former. | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(33:33:9) wa-aqim'na And establish | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person feminine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(33:33:10) l-ṣalata the prayer | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(33:33:11) waātīna and give | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person feminine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(33:33:12) l-zakata zakah | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(33:33:13) wa-aṭiʿ'na and obey | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person feminine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(33:33:14) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(33:33:15) warasūlahu and His Messenger. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(33:33:16) innamā Only | ACC – accusative particle PREV – preventive particle mā كافة ومكفوفة | |
(33:33:17) yurīdu Allah wishes | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(33:33:18) l-lahu Allah wishes | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(33:33:19) liyudh'hiba to remove | PRP – prefixed particle of purpose lām V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب | |
(33:33:20) ʿankumu from you | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(33:33:21) l-rij'sa the impurity, | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(33:33:22) ahla (O) People | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(33:33:23) l-bayti (of) the House! | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(33:33:24) wayuṭahhirakum And to purify you | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb, subjunctive mood PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(33:33:25) taṭhīran (with thorough) purification. | N – accusative masculine indefinite (form II) verbal noun اسم منصوب | |
(33:34:1) wa-udh'kur'na And remember | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person feminine plural imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(33:34:2) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(33:34:3) yut'lā is recited | V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع مبني للمجهول منصوب | |
(33:34:4) fī in | P – preposition حرف جر | |
(33:34:5) buyūtikunna your houses | N – genitive masculine plural noun PRON – 2nd person feminine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(33:34:6) min of | P – preposition حرف جر | |
(33:34:7) āyāti (the) Verses | N – genitive feminine plural noun اسم مجرور | |
(33:34:8) l-lahi (of) Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(33:34:9) wal-ḥik'mati and the wisdom. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine noun الواو عاطفة اسم مجرور | |
(33:34:10) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(33:34:11) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(33:34:12) kāna is | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(33:34:13) laṭīfan All-Subtle, | N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب | |
(33:34:14) khabīran All-Aware. | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة |