Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (33) sūrat l-aḥzāb (The Combined Forces)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(33:36:1) wamā And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(33:36:2) kāna (it) is | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(33:36:3) limu'minin for a believing man | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine indefinite (form IV) active participle جار ومجرور | |
(33:36:4) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(33:36:5) mu'minatin (for) a believing woman, | N – genitive feminine indefinite (form IV) active participle اسم مجرور | |
(33:36:6) idhā when | T – time adverb ظرف زمان | |
(33:36:7) qaḍā Allah has decided | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(33:36:8) l-lahu Allah has decided | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(33:36:9) warasūluhu and His Messenger | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(33:36:10) amran a matter | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(33:36:11) an that | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(33:36:12) yakūna (there) should be | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(33:36:13) lahumu for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(33:36:14) l-khiyaratu (any) choice | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(33:36:15) min about | P – preposition حرف جر | |
(33:36:16) amrihim their affair. | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(33:36:17) waman And whoever | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(33:36:18) yaʿṣi disobeys | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(33:36:19) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(33:36:20) warasūlahu and His Messenger | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(33:36:21) faqad certainly, | REM – prefixed resumption particle CERT – particle of certainty الفاء استئنافية حرف تحقيق | |
(33:36:22) ḍalla he (has) strayed | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(33:36:23) ḍalālan (into) error | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(33:36:24) mubīnan clear. | ![]() | N – accusative masculine indefinite (form IV) active participle اسم منصوب |