Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (33:35), Word 18 - Quranic Grammar

__

The eighteenth word of verse (33:35) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and active participle. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The active participle is masculine plural and is in the accusative case (منصوب). The active participle's triliteral root is ḥā fā ẓā (ح ف ظ).

Chapter (33) sūrat l-aḥzāb (The Combined Forces)


(33:35:18)
wal-ḥāfiẓīna
and the men who guard
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine plural active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب

Verse (33:35)

The analysis above refers to the 35th verse of chapter 33 (sūrat l-aḥzāb):

Sahih International: Indeed, the Muslim men and Muslim women, the believing men and believing women, the obedient men and obedient women, the truthful men and truthful women, the patient men and patient women, the humble men and humble women, the charitable men and charitable women, the fasting men and fasting women, the men who guard their private parts and the women who do so, and the men who remember Allah often and the women who do so - for them Allah has prepared forgiveness and a great reward.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__