Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:81) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:81:1)
wa-idh
And when
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
T – time adverb
الواو عاطفة
ظرف زمان
(3:81:2)
akhadha
took
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(3:81:3)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(3:81:4)
mīthāqa
covenant
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(3:81:5)
l-nabiyīna
(of) the Prophets,
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(3:81:6)
lamā
"Certainly, whatever
EMPH – emphatic prefix lām
REL – relative pronoun
اللام لام التوكيد
اسم موصول
(3:81:7)
ātaytukum
I (have) given you
V – 1st person singular (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:81:8)
min
of
P – preposition
حرف جر
(3:81:9)
kitābin
(the) Book
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(3:81:10)
waḥik'matin
and wisdom
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive feminine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(3:81:11)
thumma
then
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(3:81:12)
jāakum
comes to you
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:81:13)
rasūlun
a Messenger
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(3:81:14)
muṣaddiqun
confirming
ADJ – nominative masculine indefinite (form II) active participle
صفة مرفوعة
(3:81:15)
limā
that which
P – prefixed preposition lām
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(3:81:16)
maʿakum
(is) with you,
LOC – accusative location adverb
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:81:17)
latu'minunna
you must believe
EMPH – emphatic prefix lām
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والنون للتوكيد
(3:81:18)
bihi
in him
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(3:81:19)
walatanṣurunnahu
and you must help him."
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والنون للتوكيد والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:81:20)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(3:81:21)
a-aqrartum
"Do you affirm
INTG – prefixed interrogative alif
V – 2nd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
الهمزة همزة استفهام
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:81:22)
wa-akhadhtum
and take
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:81:23)
ʿalā
on
P – preposition
حرف جر
(3:81:24)
dhālikum
that (condition)
DEM – 2nd person masculine plural demonstrative pronoun
اسم اشارة
(3:81:25)
iṣ'rī
My Covenant?"
N – accusative masculine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم منصوب والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:81:26)
qālū
They said,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:81:27)
aqrarnā
"We affirm."
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:81:28)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(3:81:29)
fa-ish'hadū
"Then bear witness,
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:81:30)
wa-anā
and I (am)
REM – prefixed resumption particle
PRON – 1st person singular personal pronoun
الواو استئنافية
ضمير منفصل
(3:81:31)
maʿakum
with you
LOC – accusative location adverb
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:81:32)
mina
among
P – preposition
حرف جر
(3:81:33)
l-shāhidīna
the witnesses."
N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور
(3:82:1)
faman
Then whoever
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional noun
الفاء استئنافية
اسم شرط
(3:82:2)
tawallā
turns away
V – 3rd person masculine singular (form V) perfect verb
فعل ماض
(3:82:3)
baʿda
after
T – accusative time adverb
ظرف زمان منصوب
(3:82:4)
dhālika
that,
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(3:82:5)
fa-ulāika
then those
RSLT – prefixed result particle
DEM – plural demonstrative pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
اسم اشارة
(3:82:6)
humu
they
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(3:82:7)
l-fāsiqūna
(are) the defiantly disobedient.
N – nominative masculine plural active participle
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__