Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:73) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:73:1)
walā
And (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRO – prohibition particle
الواو عاطفة
حرف نهي
(3:73:2)
tu'minū
believe
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:73:3)
illā
except
EXP – exceptive particle
أداة استثناء
(3:73:4)
liman
(the one) who
P – prefixed preposition lām
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(3:73:5)
tabiʿa
follows
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(3:73:6)
dīnakum
your religion."
N – accusative masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:73:7)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(3:73:8)
inna
"Indeed
ACC – accusative particle
حرف نصب
(3:73:9)
l-hudā
the (true) guidance
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(3:73:10)
hudā
(is the) Guidance
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(3:73:11)
l-lahi
(of) Allah -
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(3:73:12)
an
lest
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(3:73:13)
yu'tā
is given
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع مبني للمجهول منصوب
(3:73:14)
aḥadun
(to) one -
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(3:73:15)
mith'la
(the) like
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(3:73:16)

(of) what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(3:73:17)
ūtītum
was given to you
V – 2nd person masculine plural (form IV) passive perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض مبني للمجهول والتاء ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(3:73:18)
aw
or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(3:73:19)
yuḥājjūkum
they may argue with you
V – 3rd person masculine plural (form III) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:73:20)
ʿinda
near
LOC – accusative location adverb
ظرف مكان منصوب
(3:73:21)
rabbikum
your Lord."
N – genitive masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:73:22)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(3:73:23)
inna
"Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(3:73:24)
l-faḍla
the Bounty
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(3:73:25)
biyadi
(is) in the Hand
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine singular noun
جار ومجرور
(3:73:26)
l-lahi
(of) Allah.
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(3:73:27)
yu'tīhi
He gives it
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:73:28)
man
(to) whom
REL – relative pronoun
اسم موصول
(3:73:29)
yashāu
He wills,
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(3:73:30)
wal-lahu
and Allah
REM – prefixed resumption particle
PN – nominative proper noun → Allah
الواو استئنافية
لفظ الجلالة مرفوع
(3:73:31)
wāsiʿun
(is) All-Encompassing,
N – nominative masculine indefinite active participle
اسم مرفوع
(3:73:32)
ʿalīmun
All-Knowing."
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(3:74:1)
yakhtaṣṣu
He chooses
V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb
فعل مضارع
(3:74:2)
biraḥmatihi
for His Mercy
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:74:3)
man
whom
REL – relative pronoun
اسم موصول
(3:74:4)
yashāu
He wills.
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(3:74:5)
wal-lahu
And Allah
REM – prefixed resumption particle
PN – nominative proper noun → Allah
الواو استئنافية
لفظ الجلالة مرفوع
(3:74:6)
dhū
(is) the Possessor
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(3:74:7)
l-faḍli
(of) Bounty -
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(3:74:8)
l-ʿaẓīmi
[the] great.
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفة مجرورة
Language Research Group
University of Leeds
__