Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(3:78:1) wa-inna And indeed, | REM – prefixed resumption particle ACC – accusative particle الواو استئنافية حرف نصب | |
(3:78:2) min'hum among them | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(3:78:3) lafarīqan surely (is) a group - | EMPH – emphatic prefix lām N – accusative masculine indefinite noun اللام لام التوكيد اسم منصوب | |
(3:78:4) yalwūna they distort | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(3:78:5) alsinatahum their tongues | N – accusative masculine plural noun → Tongue PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(3:78:6) bil-kitābi in (reciting) the Book | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(3:78:7) litaḥsabūhu so that you may think it | PRP – prefixed particle of purpose lām V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(3:78:8) mina (is) from | P – preposition حرف جر | |
(3:78:9) l-kitābi the Book | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(3:78:10) wamā and not | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الواو استئنافية حرف نفي | |
(3:78:11) huwa it | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(3:78:12) mina (is) from | P – preposition حرف جر | |
(3:78:13) l-kitābi the Book. | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(3:78:14) wayaqūlūna And they say, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(3:78:15) huwa "It | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(3:78:16) min (is) | P – preposition حرف جر | |
(3:78:17) ʿindi from | N – genitive noun اسم مجرور | |
(3:78:18) l-lahi Allah." | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(3:78:19) wamā But not | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الواو استئنافية حرف نفي | |
(3:78:20) huwa it | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(3:78:21) min (is) | P – preposition حرف جر | |
(3:78:22) ʿindi from | N – genitive noun اسم مجرور | |
(3:78:23) l-lahi Allah. | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(3:78:24) wayaqūlūna And they say | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(3:78:25) ʿalā about | P – preposition حرف جر | |
(3:78:26) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(3:78:27) l-kadhiba the lie | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(3:78:28) wahum while they | CIRC – prefixed circumstantial particle PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الواو حالية ضمير منفصل | |
(3:78:29) yaʿlamūna know. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |