Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:78), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (3:78) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and accusative particle. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The accusative particle belongs to a special group of words known as inna and her sisters (ان واخواتها).

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)


(3:78:1)
wa-inna
And indeed,
REM – prefixed resumption particle
ACC – accusative particle
الواو استئنافية
حرف نصب

Verse (3:78)

The analysis above refers to the 78th verse of chapter 3 (sūrat āl ʿim'rān):

Sahih International: And indeed, there is among them a party who alter the Scripture with their tongues so you may think it is from the Scripture, but it is not from the Scripture. And they say, "This is from Allah ," but it is not from Allah. And they speak untruth about Allah while they know.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__