Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:118) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:118:1)
yāayyuhā
O you
VOC – prefixed vocative particle ya
N – nominative noun
أداة نداء
اسم مرفوع
(3:118:2)
alladhīna
who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(3:118:3)
āmanū
believe[d]!
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:118:4)

(Do) not
PRO – prohibition particle
حرف نهي
(3:118:5)
tattakhidhū
take
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:118:6)
biṭānatan
(as) intimates
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(3:118:7)
min
from
P – preposition
حرف جر
(3:118:8)
dūnikum
other than yourselves,
N – genitive noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:118:9)

not
NEG – negative particle
حرف نفي
(3:118:10)
yalūnakum
they will spare you
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:118:11)
khabālan
(any) ruin.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(3:118:12)
waddū
They wish
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:118:13)

what
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(3:118:14)
ʿanittum
distresses you.
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:118:15)
qad
Indeed,
CERT – particle of certainty
حرف تحقيق
(3:118:16)
badati
(has become) apparent
V – 3rd person feminine singular perfect verb
فعل ماض
(3:118:17)
l-baghḍāu
the hatred
N – nominative feminine noun
اسم مرفوع
(3:118:18)
min
from
P – preposition
حرف جر
(3:118:19)
afwāhihim
their mouths,
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:118:20)
wamā
and what
REM – prefixed resumption particle
REL – relative pronoun
الواو استئنافية
اسم موصول
(3:118:21)
tukh'fī
conceals
V – 3rd person feminine singular (form IV) imperfect verb
فعل مضارع
(3:118:22)
ṣudūruhum
their breasts
N – nominative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:118:23)
akbaru
(is) greater.
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(3:118:24)
qad
Certainly
CERT – particle of certainty
حرف تحقيق
(3:118:25)
bayyannā
We made clear
V – 1st person plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:118:26)
lakumu
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(3:118:27)
l-āyāti
the Verses,
N – accusative feminine plural noun
اسم منصوب
(3:118:28)
in
if
COND – conditional particle
حرف شرط
(3:118:29)
kuntum
you were
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(3:118:30)
taʿqilūna
(to use) reason.
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__