Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(3:124:1) idh When | T – time adverb ظرف زمان | |
(3:124:2) taqūlu you said | V – 2nd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(3:124:3) lil'mu'minīna to the believers, | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural (form IV) active participle جار ومجرور | |
(3:124:4) alan "Is it not | INTG – prefixed interrogative alif NEG – negative particle الهمزة همزة استفهام حرف نفي | |
(3:124:5) yakfiyakum enough for you | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(3:124:6) an that | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(3:124:7) yumiddakum reinforces you | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(3:124:8) rabbukum your Lord | N – nominative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(3:124:9) bithalāthati with three | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine noun جار ومجرور | |
(3:124:10) ālāfin thousand[s] | N – genitive plural indefinite noun اسم مجرور | |
(3:124:11) mina [of] | P – preposition حرف جر | |
(3:124:12) l-malāikati [the] Angels | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(3:124:13) munzalīna [the ones] sent down? | ![]() | N – accusative masculine plural (form IV) passive participle اسم منصوب |
(3:125:1) balā Yes, | ANS – answer particle حرف جواب | |
(3:125:2) in if | COND – conditional particle حرف شرط | |
(3:125:3) taṣbirū you are patient | V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(3:125:4) watattaqū and fear (Allah) | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(3:125:5) wayatūkum and they come upon you | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(3:125:6) min [of] | P – preposition حرف جر | |
(3:125:7) fawrihim suddenly, | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(3:125:8) hādhā [this] | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(3:125:9) yum'did'kum will reinforce you | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع مجزوم والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(3:125:10) rabbukum your Lord | N – nominative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(3:125:11) bikhamsati with five | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine noun جار ومجرور | |
(3:125:12) ālāfin thousand[s] | N – genitive plural indefinite noun اسم مجرور | |
(3:125:13) mina [of] | P – preposition حرف جر | |
(3:125:14) l-malāikati [the] Angels | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(3:125:15) musawwimīna [the ones] having marks. | ![]() | N – accusative masculine plural (form II) active participle اسم منصوب |