Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(3:119:1) hāantum Lo! You are | VOC – prefixed vocative particle ha PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun أداة نداء ضمير منفصل | |
(3:119:2) ulāi those, | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(3:119:3) tuḥibbūnahum you love them | V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(3:119:4) walā but not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(3:119:5) yuḥibbūnakum they love you | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(3:119:6) watu'minūna and you believe | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(3:119:7) bil-kitābi in the Book - | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(3:119:8) kullihi all of it. | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(3:119:9) wa-idhā And when | REM – prefixed resumption particle T – time adverb الواو استئنافية ظرف زمان | |
(3:119:10) laqūkum they meet you | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(3:119:11) qālū they say, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(3:119:12) āmannā "We believe." | V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(3:119:13) wa-idhā And when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(3:119:14) khalaw they are alone | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(3:119:15) ʿaḍḍū they bite | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(3:119:16) ʿalaykumu at you | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(3:119:17) l-anāmila the finger tips | N – accusative masculine plural noun → Finger اسم منصوب | |
(3:119:18) mina (out) of | P – preposition حرف جر | |
(3:119:19) l-ghayẓi [the] rage. | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(3:119:20) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(3:119:21) mūtū "Die | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(3:119:22) bighayẓikum in your rage. | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(3:119:23) inna Indeed. | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(3:119:24) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(3:119:25) ʿalīmun (is) All-Knowing | N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع | |
(3:119:26) bidhāti of what | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine singular noun جار ومجرور | |
(3:119:27) l-ṣudūri (is in) the breasts." | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور |