Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (28) sūrat l-qaṣaṣ (The Stories)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(28:9:1) waqālati And said | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person feminine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(28:9:2) im'ra-atu (the) wife | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(28:9:3) fir'ʿawna (of) Firaun, | PN – accusative masculine proper noun → Pharaoh اسم علم منصوب | |
(28:9:4) qurratu "A comfort | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(28:9:5) ʿaynin (of the) eye | N – genitive feminine indefinite noun → Eye اسم مجرور | |
(28:9:6) lī for me | P – prefixed preposition lām PRON – 1st person singular personal pronoun جار ومجرور | |
(28:9:7) walaka and for you; | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun الواو عاطفة جار ومجرور | |
(28:9:8) lā (Do) not | PRO – prohibition particle حرف نهي | |
(28:9:9) taqtulūhu kill him; | V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(28:9:10) ʿasā perhaps | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(28:9:11) an (that) | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(28:9:12) yanfaʿanā he may benefit us, | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood PRON – 1st person plural object pronoun فعل مضارع منصوب و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(28:9:13) aw or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(28:9:14) nattakhidhahu we may take him | V – 1st person plural (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع منصوب والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(28:9:15) waladan (as) a son." | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(28:9:16) wahum And they | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل | |
(28:9:17) lā (did) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(28:9:18) yashʿurūna perceive. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(28:10:1) wa-aṣbaḥa And became | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb الواو عاطفة فعل ماض من اخوات «كان» | |
(28:10:2) fuādu (the) heart | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(28:10:3) ummi (of the) mother | N – genitive feminine singular noun اسم مجرور | |
(28:10:4) mūsā (of) Musa | PN – nominative masculine proper noun → Musa اسم علم مرفوع | |
(28:10:5) fārighan empty. | N – accusative masculine indefinite active participle اسم منصوب | |
(28:10:6) in That, | COND – conditional particle حرف شرط | |
(28:10:7) kādat she was near | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
(28:10:8) latub'dī (to) disclosing | EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person feminine singular (form IV) imperfect verb اللام لام التوكيد فعل مضارع | |
(28:10:9) bihi about him, | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(28:10:10) lawlā if not | COND – conditional particle حرف شرط | |
(28:10:11) an that | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(28:10:12) rabaṭnā We strengthened | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(28:10:13) ʿalā [over] | P – preposition حرف جر | |
(28:10:14) qalbihā her heart, | N – genitive feminine singular noun → Heart PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(28:10:15) litakūna so that she would be | PRP – prefixed particle of purpose lām V – 3rd person feminine singular imperfect verb, subjunctive mood اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب | |
(28:10:16) mina of | P – preposition حرف جر | |
(28:10:17) l-mu'minīna the believers. | N – genitive masculine plural (form IV) active participle اسم مجرور |