Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (28:11) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (28) sūrat l-qaṣaṣ (The Stories)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(28:11:1)
waqālat
And she said
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person feminine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(28:11:2)
li-ukh'tihi
to his sister,
P – prefixed preposition lām
N – genitive feminine singular noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(28:11:3)
quṣṣīhi
"Follow him."
V – 2nd person feminine singular imperative verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل أمر والياء ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(28:11:4)
fabaṣurat
So she watched
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person feminine singular perfect verb
الفاء استئنافية
فعل ماض
(28:11:5)
bihi
him
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(28:11:6)
ʿan
from
P – preposition
حرف جر
(28:11:7)
junubin
a distance
N – genitive masculine singular indefinite noun
اسم مجرور
(28:11:8)
wahum
while they
CIRC – prefixed circumstantial particle
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الواو حالية
ضمير منفصل
(28:11:9)

(did) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(28:11:10)
yashʿurūna
perceive.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(28:12:1)
waḥarramnā
And We had forbidden
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(28:12:2)
ʿalayhi
for him
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(28:12:3)
l-marāḍiʿa
the wet nurses
N – accusative feminine plural noun
اسم منصوب
(28:12:4)
min
before,
P – preposition
حرف جر
(28:12:5)
qablu
before,
N – genitive noun
اسم مجرور
(28:12:6)
faqālat
so she said,
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person feminine singular perfect verb
الفاء استئنافية
فعل ماض
(28:12:7)
hal
"Shall I
INTG – interrogative particle
حرف استفهام
(28:12:8)
adullukum
direct you
V – 1st person singular imperfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(28:12:9)
ʿalā
to
P – preposition
حرف جر
(28:12:10)
ahli
(the) people
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(28:12:11)
baytin
(of) a house
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(28:12:12)
yakfulūnahu
who will rear him
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(28:12:13)
lakum
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(28:12:14)
wahum
while they
CIRC – prefixed circumstantial particle
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الواو حالية
ضمير منفصل
(28:12:15)
lahu
to him
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(28:12:16)
nāṣiḥūna
(will be) sincere?"
N – nominative masculine plural active participle
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__