Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (25) sūrat l-fur'qān (The Criterion)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(25:20:1) wamā And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(25:20:2) arsalnā We sent | V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(25:20:3) qablaka before you | T – accusative time adverb PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun ظرف زمان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(25:20:4) mina any | P – preposition حرف جر | |
(25:20:5) l-mur'salīna Messengers | N – genitive masculine plural (form IV) passive participle اسم مجرور | |
(25:20:6) illā but | RES – restriction particle أداة حصر | |
(25:20:7) innahum indeed, they | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(25:20:8) layakulūna [surely] ate | EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun اللام لام التوكيد فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(25:20:9) l-ṭaʿāma food | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(25:20:10) wayamshūna and walked | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(25:20:11) fī in | P – preposition حرف جر | |
(25:20:12) l-aswāqi the markets. | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(25:20:13) wajaʿalnā And We have made | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(25:20:14) baʿḍakum some of you | N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(25:20:15) libaʿḍin for others | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور | |
(25:20:16) fit'natan a trial, | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(25:20:17) ataṣbirūna will you have patience? | INTG – prefixed interrogative alif V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun الهمزة همزة استفهام فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(25:20:18) wakāna And is | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(25:20:19) rabbuka your Lord | N – nominative masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(25:20:20) baṣīran All-Seer. | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة | |
(25:21:1) waqāla And said | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(25:21:2) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(25:21:3) lā (do) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(25:21:4) yarjūna expect | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(25:21:5) liqāanā (the) meeting with Us, | N – accusative masculine (form III) verbal noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(25:21:6) lawlā "Why not | EXH – exhortation particle حرف تحضيض | |
(25:21:7) unzila are sent down | V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(25:21:8) ʿalaynā to us | P – preposition PRON – 1st person plural object pronoun جار ومجرور | |
(25:21:9) l-malāikatu the Angels | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(25:21:10) aw or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(25:21:11) narā we see | V – 1st person plural imperfect verb فعل مضارع | |
(25:21:12) rabbanā our Lord?" | N – accusative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(25:21:13) laqadi Indeed, | EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty اللام لام التوكيد حرف تحقيق | |
(25:21:14) is'takbarū they have become arrogant | V – 3rd person masculine plural (form X) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(25:21:15) fī within | P – preposition حرف جر | |
(25:21:16) anfusihim themselves | N – genitive feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(25:21:17) waʿataw and (become) insolent | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(25:21:18) ʿutuwwan (with) insolence | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(25:21:19) kabīran great. | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة |