Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (65) sūrat l-ṭalāq (The Divorce)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(65:7:1) liyunfiq Let spend | IMPV – prefixed imperative particle lām V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood اللام لام الامر فعل مضارع مجزوم | |
(65:7:2) dhū owner | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(65:7:3) saʿatin (of) ample means | N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور | |
(65:7:4) min from | P – preposition حرف جر | |
(65:7:5) saʿatihi his ample means, | N – genitive feminine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(65:7:6) waman and (he) who, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional noun الواو عاطفة اسم شرط | |
(65:7:7) qudira is restricted | V – 3rd person masculine singular passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(65:7:8) ʿalayhi on him | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(65:7:9) riz'quhu his provision, | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(65:7:10) falyunfiq let him spend | RSLT – prefixed result particle IMPV – prefixed imperative particle lām V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood الفاء واقعة في جواب الشرط اللام لام الامر فعل مضارع مجزوم | |
(65:7:11) mimmā from what | P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول | |
(65:7:12) ātāhu he has been given | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(65:7:13) l-lahu (by) Allah. | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(65:7:14) lā Does not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(65:7:15) yukallifu burden | V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb فعل مضارع | |
(65:7:16) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(65:7:17) nafsan any soul | N – accusative feminine singular indefinite noun اسم منصوب | |
(65:7:18) illā except | EXP – exceptive particle أداة استثناء | |
(65:7:19) mā (with) what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(65:7:20) ātāhā He has given it. | V – 1st person singular (form IV) imperfect verb PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل مضارع و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(65:7:21) sayajʿalu Will bring about | FUT – prefixed future particle sa V – 3rd person masculine singular imperfect verb حرف استقبال فعل مضارع | |
(65:7:22) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(65:7:23) baʿda after | T – accusative time adverb ظرف زمان منصوب | |
(65:7:24) ʿus'rin hardship | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(65:7:25) yus'ran ease. | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(65:8:1) waka-ayyin And how many | REM – prefixed resumption particle N – nominative noun الواو استئنافية اسم مرفوع | |
(65:8:2) min of | P – preposition حرف جر | |
(65:8:3) qaryatin a town | N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور | |
(65:8:4) ʿatat rebelled | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
(65:8:5) ʿan against | P – preposition حرف جر | |
(65:8:6) amri (the) Command | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(65:8:7) rabbihā (of) its Lord | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(65:8:8) warusulihi and His Messengers, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(65:8:9) faḥāsabnāhā so We took it to account, | CAUS – prefixed particle of cause V – 1st person plural (form III) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine singular object pronoun الفاء سببية فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(65:8:10) ḥisāban an account | N – accusative masculine indefinite (form III) verbal noun اسم منصوب | |
(65:8:11) shadīdan severe; | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة | |
(65:8:12) waʿadhabnāhā and We punished it, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine singular object pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(65:8:13) ʿadhāban a punishment | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(65:8:14) nuk'ran terrible. | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة |