Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (65:7) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (65) sūrat l-ṭalāq (The Divorce)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(65:7:1)
liyunfiq
Let spend
IMPV – prefixed imperative particle lām
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
اللام لام الامر
فعل مضارع مجزوم
(65:7:2)
dhū
owner
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(65:7:3)
saʿatin
(of) ample means
N – genitive feminine indefinite noun
اسم مجرور
(65:7:4)
min
from
P – preposition
حرف جر
(65:7:5)
saʿatihi
his ample means,
N – genitive feminine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(65:7:6)
waman
and (he) who,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional noun
الواو عاطفة
اسم شرط
(65:7:7)
qudira
is restricted
V – 3rd person masculine singular passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(65:7:8)
ʿalayhi
on him
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(65:7:9)
riz'quhu
his provision,
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(65:7:10)
falyunfiq
let him spend
RSLT – prefixed result particle
IMPV – prefixed imperative particle lām
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
الفاء واقعة في جواب الشرط
اللام لام الامر
فعل مضارع مجزوم
(65:7:11)
mimmā
from what
P – preposition
REL – relative pronoun
حرف جر
اسم موصول
(65:7:12)
ātāhu
he has been given
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(65:7:13)
l-lahu
(by) Allah.
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(65:7:14)

Does not
NEG – negative particle
حرف نفي
(65:7:15)
yukallifu
burden
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb
فعل مضارع
(65:7:16)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(65:7:17)
nafsan
any soul
N – accusative feminine singular indefinite noun
اسم منصوب
(65:7:18)
illā
except
EXP – exceptive particle
أداة استثناء
(65:7:19)

(with) what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(65:7:20)
ātāhā
He has given it.
V – 1st person singular (form IV) imperfect verb
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
فعل مضارع و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(65:7:21)
sayajʿalu
Will bring about
FUT – prefixed future particle sa
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
حرف استقبال
فعل مضارع
(65:7:22)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(65:7:23)
baʿda
after
T – accusative time adverb
ظرف زمان منصوب
(65:7:24)
ʿus'rin
hardship
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(65:7:25)
yus'ran
ease.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(65:8:1)
waka-ayyin
And how many
REM – prefixed resumption particle
N – nominative noun
الواو استئنافية
اسم مرفوع
(65:8:2)
min
of
P – preposition
حرف جر
(65:8:3)
qaryatin
a town
N – genitive feminine indefinite noun
اسم مجرور
(65:8:4)
ʿatat
rebelled
V – 3rd person feminine singular perfect verb
فعل ماض
(65:8:5)
ʿan
against
P – preposition
حرف جر
(65:8:6)
amri
(the) Command
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(65:8:7)
rabbihā
(of) its Lord
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(65:8:8)
warusulihi
and His Messengers,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(65:8:9)
faḥāsabnāhā
so We took it to account,
CAUS – prefixed particle of cause
V – 1st person plural (form III) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
الفاء سببية
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(65:8:10)
ḥisāban
an account
N – accusative masculine indefinite (form III) verbal noun
اسم منصوب
(65:8:11)
shadīdan
severe;
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(65:8:12)
waʿadhabnāhā
and We punished it,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(65:8:13)
ʿadhāban
a punishment
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(65:8:14)
nuk'ran
terrible.
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
Language Research Group
University of Leeds
__