Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (65:2) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (65) sūrat l-ṭalāq (The Divorce)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(65:2:1)
fa-idhā
Then when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الفاء استئنافية
ظرف زمان
(65:2:2)
balaghna
they have reached
V – 3rd person feminine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل
(65:2:3)
ajalahunna
their term,
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person feminine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هن» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(65:2:4)
fa-amsikūhunna
then retain them
RSLT – prefixed result particle
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person feminine plural object pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هن» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(65:2:5)
bimaʿrūfin
with kindness
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite passive participle
جار ومجرور
(65:2:6)
aw
or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(65:2:7)
fāriqūhunna
part with them
V – 2nd person masculine plural (form III) imperative verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person feminine plural object pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هن» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(65:2:8)
bimaʿrūfin
with kindness.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite passive participle
جار ومجرور
(65:2:9)
wa-ashhidū
And take witness
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(65:2:10)
dhaway
two men
N – accusative masculine dual noun
اسم منصوب
(65:2:11)
ʿadlin
just
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(65:2:12)
minkum
among you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(65:2:13)
wa-aqīmū
and establish
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(65:2:14)
l-shahādata
the testimony
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(65:2:15)
lillahi
for Allah.
P – prefixed preposition lām
PN – genitive proper noun → Allah
جار ومجرور
(65:2:16)
dhālikum
That
DEM – 2nd person masculine plural demonstrative pronoun
اسم اشارة
(65:2:17)
yūʿaẓu
is instructed,
V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb
فعل مضارع مبني للمجهول
(65:2:18)
bihi
with it,
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(65:2:19)
man
whoever
REL – relative pronoun
اسم موصول
(65:2:20)
kāna
[is]
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(65:2:21)
yu'minu
believes
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
فعل مضارع
(65:2:22)
bil-lahi
in Allah
P – prefixed preposition bi
PN – genitive proper noun → Allah
جار ومجرور
(65:2:23)
wal-yawmi
and the Day
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine noun → Last Day
الواو عاطفة
اسم مجرور
(65:2:24)
l-ākhiri
the Last.
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفة مجرورة
(65:2:25)
waman
And whoever
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional noun
الواو استئنافية
اسم شرط
(65:2:26)
yattaqi
fears
V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(65:2:27)
l-laha
Allah,
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(65:2:28)
yajʿal
He will make
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(65:2:29)
lahu
for him
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(65:2:30)
makhrajan
a way out,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__