Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (65) sūrat l-ṭalāq (The Divorce)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(65:2:1) fa-idhā Then when | REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان | |
(65:2:2) balaghna they have reached | V – 3rd person feminine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(65:2:3) ajalahunna their term, | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person feminine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هن» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(65:2:4) fa-amsikūhunna then retain them | RSLT – prefixed result particle V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine plural object pronoun الفاء واقعة في جواب الشرط فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هن» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(65:2:5) bimaʿrūfin with kindness | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite passive participle جار ومجرور | |
(65:2:6) aw or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(65:2:7) fāriqūhunna part with them | V – 2nd person masculine plural (form III) imperative verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine plural object pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هن» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(65:2:8) bimaʿrūfin with kindness. | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite passive participle جار ومجرور | |
(65:2:9) wa-ashhidū And take witness | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(65:2:10) dhaway two men | N – accusative masculine dual noun اسم منصوب | |
(65:2:11) ʿadlin just | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(65:2:12) minkum among you | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(65:2:13) wa-aqīmū and establish | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(65:2:14) l-shahādata the testimony | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(65:2:15) lillahi for Allah. | P – prefixed preposition lām PN – genitive proper noun → Allah جار ومجرور | |
(65:2:16) dhālikum That | DEM – 2nd person masculine plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(65:2:17) yūʿaẓu is instructed, | V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb فعل مضارع مبني للمجهول | |
(65:2:18) bihi with it, | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(65:2:19) man whoever | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(65:2:20) kāna [is] | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(65:2:21) yu'minu believes | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(65:2:22) bil-lahi in Allah | P – prefixed preposition bi PN – genitive proper noun → Allah جار ومجرور | |
(65:2:23) wal-yawmi and the Day | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun → Last Day الواو عاطفة اسم مجرور | |
(65:2:24) l-ākhiri the Last. | ADJ – genitive masculine singular adjective صفة مجرورة | |
(65:2:25) waman And whoever | REM – prefixed resumption particle COND – conditional noun الواو استئنافية اسم شرط | |
(65:2:26) yattaqi fears | V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(65:2:27) l-laha Allah, | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(65:2:28) yajʿal He will make | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(65:2:29) lahu for him | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(65:2:30) makhrajan a way out, | ![]() | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب |