Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (57:27) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (57) sūrat l-ḥadīd (The Iron)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(57:27:1)
thumma
Then
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(57:27:2)
qaffaynā
We sent
V – 1st person plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(57:27:3)
ʿalā
on
P – preposition
حرف جر
(57:27:4)
āthārihim
their footsteps
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(57:27:5)
birusulinā
Our Messengers
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine plural noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(57:27:6)
waqaffaynā
and We followed
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(57:27:7)
biʿīsā
with Isa,
P – prefixed preposition bi
PN – genitive proper noun → Jesus
جار ومجرور
(57:27:8)
ib'ni
son
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(57:27:9)
maryama
(of) Maryam,
PN – accusative feminine proper noun → Maryam
اسم علم منصوب
(57:27:10)
waātaynāhu
and We gave him
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(57:27:11)
l-injīla
the Injeel.
PN – accusative proper noun → Injeel
اسم علم منصوب
(57:27:12)
wajaʿalnā
And We placed
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(57:27:13)

in
P – preposition
حرف جر
(57:27:14)
qulūbi
(the) hearts
N – genitive feminine plural noun → Heart
اسم مجرور
(57:27:15)
alladhīna
(of) those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(57:27:16)
ittabaʿūhu
followed him
V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(57:27:17)
rafatan
compassion
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(57:27:18)
waraḥmatan
and mercy.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(57:27:19)
warahbāniyyatan
But monasticism
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(57:27:20)
ib'tadaʿūhā
they innovated -
V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(57:27:21)

not
NEG – negative particle
حرف نفي
(57:27:22)
katabnāhā
We prescribed it
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(57:27:23)
ʿalayhim
for them -
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(57:27:24)
illā
only
RES – restriction particle
أداة حصر
(57:27:25)
ib'tighāa
seeking
N – accusative masculine (form VIII) verbal noun
اسم منصوب
(57:27:26)
riḍ'wāni
(the) pleasure
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(57:27:27)
l-lahi
(of) Allah,
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(57:27:28)
famā
but not
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الفاء استئنافية
حرف نفي
(57:27:29)
raʿawhā
they observed it
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(57:27:30)
ḥaqqa
(with) right
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(57:27:31)
riʿāyatihā
observance.
N – genitive feminine verbal noun
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(57:27:32)
faātaynā
So We gave
REM – prefixed resumption particle
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(57:27:33)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(57:27:34)
āmanū
believed
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(57:27:35)
min'hum
among them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(57:27:36)
ajrahum
their reward,
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(57:27:37)
wakathīrun
but most
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine singular indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(57:27:38)
min'hum
of them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(57:27:39)
fāsiqūna
(are) defiantly disobediently.
N – nominative masculine plural active participle
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__