Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (57:27), Word 32 - Quranic Grammar

__

The 32nd word of verse (57:27) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, verb and subject pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The form IV perfect verb (فعل ماض) is first person plural. The verb's triliteral root is hamza tā yā (أ ت ي). The suffix (نا) is an attached subject pronoun.

Chapter (57) sūrat l-ḥadīd (The Iron)


(57:27:32)
faātaynā
So We gave
REM – prefixed resumption particle
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل

Verse (57:27)

The analysis above refers to the 27th verse of chapter 57 (sūrat l-ḥadīd):

Sahih International: Then We sent following their footsteps Our messengers and followed [them] with Jesus, the son of Mary, and gave him the Gospel. And We placed in the hearts of those who followed him compassion and mercy and monasticism, which they innovated; We did not prescribe it for them except [that they did so] seeking the approval of Allah. But they did not observe it with due observance. So We gave the ones who believed among them their reward, but many of them are defiantly disobedient.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__