Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (5) sūrat l-māidah (The Table spread with Food)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(5:85:1) fa-athābahumu So rewarded them | CAUS – prefixed particle of cause V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الفاء سببية فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(5:85:2) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(5:85:3) bimā for what | P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(5:85:4) qālū they said | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(5:85:5) jannātin (with) Gardens | N – accusative feminine plural indefinite noun اسم منصوب | |
(5:85:6) tajrī flows | V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(5:85:7) min from | P – preposition حرف جر | |
(5:85:8) taḥtihā underneath them | N – genitive noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(5:85:9) l-anhāru the rivers, | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(5:85:10) khālidīna will abide forever | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب | |
(5:85:11) fīhā in it. | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(5:85:12) wadhālika And that | REM – prefixed resumption particle DEM – masculine singular demonstrative pronoun الواو استئنافية اسم اشارة | |
(5:85:13) jazāu (is the) reward | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(5:85:14) l-muḥ'sinīna (of) the good-doers. | ![]() | N – genitive masculine plural (form IV) active participle اسم مجرور |
(5:86:1) wa-alladhīna And those who | REM – prefixed resumption particle REL – masculine plural relative pronoun الواو استئنافية اسم موصول | |
(5:86:2) kafarū disbelieved | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(5:86:3) wakadhabū and denied | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(5:86:4) biāyātinā Our Signs, | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(5:86:5) ulāika those | DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(5:86:6) aṣḥābu (are the) companions | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(5:86:7) l-jaḥīmi (of) the Hellfire. | ![]() | N – genitive feminine noun اسم مجرور |