Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (5) sūrat l-māidah (The Table spread with Food)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(5:72:1) laqad Certainly | EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty اللام لام التوكيد حرف تحقيق | |
(5:72:2) kafara disbelieved | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(5:72:3) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(5:72:4) qālū say, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(5:72:5) inna "Indeed | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(5:72:6) l-laha Allah - | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(5:72:7) huwa He | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(5:72:8) l-masīḥu (is) the Messiah, | PN – nominative proper noun → Messiah اسم علم مرفوع | |
(5:72:9) ub'nu son | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(5:72:10) maryama (of) Maryam." | PN – genitive feminine proper noun → Maryam اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف | |
(5:72:11) waqāla While said | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو استئنافية فعل ماض | |
(5:72:12) l-masīḥu the Messiah, | PN – nominative proper noun → Messiah اسم علم مرفوع | |
(5:72:13) yābanī "O Children | VOC – prefixed vocative particle ya N – accusative masculine plural noun → Children of Israel أداة نداء اسم منصوب | |
(5:72:14) is'rāīla (of) Israel! | PN – genitive proper noun → Israel اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف | |
(5:72:15) uʿ'budū Worship | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(5:72:16) l-laha Allah, | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(5:72:17) rabbī my Lord | N – accusative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم منصوب والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(5:72:18) warabbakum and your Lord." | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(5:72:19) innahu Indeed, he | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(5:72:20) man who | COND – conditional noun اسم شرط | |
(5:72:21) yush'rik associates partners | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(5:72:22) bil-lahi with Allah, | P – prefixed preposition bi PN – genitive proper noun → Allah جار ومجرور | |
(5:72:23) faqad then surely | RSLT – prefixed result particle CERT – particle of certainty الفاء واقعة في جواب الشرط حرف تحقيق | |
(5:72:24) ḥarrama (has) forbidden | V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb فعل ماض | |
(5:72:25) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(5:72:26) ʿalayhi for him | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(5:72:27) l-janata Paradise | PN – accusative feminine proper noun → Paradise اسم علم منصوب | |
(5:72:28) wamawāhu and his abode | CIRC – prefixed circumstantial particle N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو حالية اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(5:72:29) l-nāru (will be) the Fire. | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(5:72:30) wamā And not | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الواو استئنافية حرف نفي | |
(5:72:31) lilẓẓālimīna for the wrongdoers | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural active participle جار ومجرور | |
(5:72:32) min any | P – preposition حرف جر | |
(5:72:33) anṣārin helpers. | N – genitive masculine plural indefinite noun اسم مجرور |