Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (48:17) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (48) sūrat l-fatḥ (The Victory)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(48:17:1)
laysa
Not is
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض من اخوات «كان»
(48:17:2)
ʿalā
upon
P – preposition
حرف جر
(48:17:3)
l-aʿmā
the blind
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(48:17:4)
ḥarajun
any blame
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(48:17:5)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(48:17:6)
ʿalā
on
P – preposition
حرف جر
(48:17:7)
l-aʿraji
the lame
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(48:17:8)
ḥarajun
any blame
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(48:17:9)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(48:17:10)
ʿalā
on
P – preposition
حرف جر
(48:17:11)
l-marīḍi
the sick
N – genitive masculine singular noun
اسم مجرور
(48:17:12)
ḥarajun
any blame.
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(48:17:13)
waman
And whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(48:17:14)
yuṭiʿi
obeys
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(48:17:15)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(48:17:16)
warasūlahu
and His Messenger,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(48:17:17)
yud'khil'hu
He will admit him
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع مجزوم والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(48:17:18)
jannātin
(to) Gardens
N – genitive feminine plural indefinite noun
اسم مجرور
(48:17:19)
tajrī
flow
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
فعل مضارع
(48:17:20)
min
from
P – preposition
حرف جر
(48:17:21)
taḥtihā
underneath them
N – genitive noun
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(48:17:22)
l-anhāru
the rivers,
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(48:17:23)
waman
but whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(48:17:24)
yatawalla
turns away,
V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(48:17:25)
yuʿadhib'hu
He will punish him
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb, jussive mood
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع مجزوم والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(48:17:26)
ʿadhāban
(with) a punishment
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(48:17:27)
alīman
painful.
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(48:18:1)
laqad
Certainly
EMPH – emphatic prefix lām
CERT – particle of certainty
اللام لام التوكيد
حرف تحقيق
(48:18:2)
raḍiya
Allah was pleased
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(48:18:3)
l-lahu
Allah was pleased
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(48:18:4)
ʿani
with
P – preposition
حرف جر
(48:18:5)
l-mu'minīna
the believers
N – genitive masculine plural (form IV) active participle
اسم مجرور
(48:18:6)
idh
when
T – time adverb
ظرف زمان
(48:18:7)
yubāyiʿūnaka
they pledged allegiance to you
V – 3rd person masculine plural (form III) imperfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(48:18:8)
taḥta
under
N – accusative noun
اسم منصوب
(48:18:9)
l-shajarati
the tree,
N – genitive feminine noun → Tree
اسم مجرور
(48:18:10)
faʿalima
and He knew
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الفاء عاطفة
فعل ماض
(48:18:11)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(48:18:12)

(was) in
P – preposition
حرف جر
(48:18:13)
qulūbihim
their hearts,
N – genitive feminine plural noun → Heart
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(48:18:14)
fa-anzala
so He sent down
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
الفاء استئنافية
فعل ماض
(48:18:15)
l-sakīnata
the tranquility
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(48:18:16)
ʿalayhim
upon them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(48:18:17)
wa-athābahum
and rewarded them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(48:18:18)
fatḥan
(with) a victory
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(48:18:19)
qarīban
near,
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
Language Research Group
University of Leeds
__