Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (48:19) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (48) sūrat l-fatḥ (The Victory)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(48:19:1)
wamaghānima
And spoils of war
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine plural noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(48:19:2)
kathīratan
much
ADJ – accusative feminine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(48:19:3)
yakhudhūnahā
that they will take;
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(48:19:4)
wakāna
and is
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(48:19:5)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(48:19:6)
ʿazīzan
All-Mighty,
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(48:19:7)
ḥakīman
All-Wise.
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(48:20:1)
waʿadakumu
Allah has promised you
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(48:20:2)
l-lahu
Allah has promised you
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(48:20:3)
maghānima
spoils of war
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
(48:20:4)
kathīratan
much
ADJ – accusative feminine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(48:20:5)
takhudhūnahā
that you will take it,
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(48:20:6)
faʿajjala
and He has hastened
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
الفاء عاطفة
فعل ماض
(48:20:7)
lakum
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(48:20:8)
hādhihi
this
DEM – feminine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(48:20:9)
wakaffa
and has withheld
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(48:20:10)
aydiya
(the) hands
N – accusative feminine plural noun
اسم منصوب
(48:20:11)
l-nāsi
(of) the people
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(48:20:12)
ʿankum
from you -
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(48:20:13)
walitakūna
that it may be
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person feminine singular imperfect verb, subjunctive mood
الواو عاطفة
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب
(48:20:14)
āyatan
a sign
N – accusative feminine singular indefinite noun
اسم منصوب
(48:20:15)
lil'mu'minīna
for the believers
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural (form IV) active participle
جار ومجرور
(48:20:16)
wayahdiyakum
and He may guide you
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(48:20:17)
ṣirāṭan
(to the) Path
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(48:20:18)
mus'taqīman
Straight.
N – accusative masculine indefinite (form X) active participle
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__